"Вот они условия, вот она среда."
Учорашняя гісторыя з
адсутнасьцю перакладчыка з каталанскай на прэсавай канфэрэнцыі - гэта як кропля вады, у якой - уся нашая беларуская сучаснасьць.
Аджа, у нас народ ані вухам, ані рылам пра тое што ў каталанцаў свая мова і што яны любяць і будуць яе дэманстраваць. Аблажаліся - іньшага слова няма. Сытуацыя на 100
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Ад сябе скажу, што са сваёй сярэдняй францускай і адсутнасьцю гішпанскай я па-каталонску разумею няблага. Думаю, што можна было б знайсьці чалавека, які б загадзя насабачыўся. Ну добра, дапусьцім, я ня маю рацыі і з 10 мільёнаў абсалютна ніхто ў нас ня стравіць catala. Тады, можна было, я ня ведаю, з Расеі чалавека выпісаць, ці яшчэ адкуль...Пытаньне таго, што рыхтавацца трэба як сьлед.
А каталонцы ніякага перакладчыка на касьцільяна з сабой вазіць ня будуць - і гэта таксама загадзя зразумела.
Reply
Reply
Гэта іх падыход. :) Нехта зь іх, магчыма, і ў футбол дзеля гэтага гуляе.
Reply
Leave a comment