Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
mysliar
супраць ветра
Apr 05, 2012 00:48
Знайшоў джэнтльменскі аналаг аднаго нашага папулярнага выраза.
to row against a strong tide, or to sail directly into the wind.
Які выраз, здагадаецеся самі.
Leave a comment
Comments 11
shmacenak
April 5 2012, 06:22:57 UTC
home sapiens non urinat in ventum?
Reply
mysliar
April 5 2012, 07:45:22 UTC
ня ўпэўнены, што ў Вас усё добра з канчаткамі, але так :)
Reply
jan_no
April 5 2012, 08:46:00 UTC
мяне ў свой час вельмі пацешыла вось гэтае значэнне (ня памятаю, у каго ўбачыў спасылку):
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Parrot&defid=514204
Reply
mysliar
April 5 2012, 11:03:58 UTC
омфг
Reply
butzbach
April 5 2012, 09:33:04 UTC
http://en.wikipedia.org/wiki/Points_of_sail
Reply
mysliar
April 5 2012, 11:04:22 UTC
ну лагічна, чо
Reply
butzbach
April 5 2012, 12:03:32 UTC
усё ж у неджэнтэльменскім арыгінале гаворка ідзе пра дзеяньне якое у прынцыпе магчымае але мае непажаданыя наступствы. А ісьці наўпрост супраць ветра проста немагчыма.
Reply
mysliar
April 5 2012, 12:07:09 UTC
чаму ж, "пайсьці" можна, г.зн. наладзіць парус. але атрымаецца ў іньшы бок. як і зь неджэнтльменскім.
Reply
butzbach
April 5 2012, 12:09:53 UTC
назад карабель не паплыве.
Reply
mysliar
April 5 2012, 12:11:59 UTC
ну вось менавіта што. значыць, пад ціскам на парус - калі ён будзе строга перпендыкулярна - пачнуцца нейкія непрыемныя наступствы для канструкцыі
Reply
Thread 5
Leave a comment
Up
Comments 11
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment