супраць ветра

Apr 05, 2012 00:48

Знайшоў джэнтльменскі аналаг аднаго нашага папулярнага выраза.

to row against a strong tide, or to sail directly into the wind.

Які выраз, здагадаецеся самі.

Leave a comment

Comments 11

shmacenak April 5 2012, 06:22:57 UTC
home sapiens non urinat in ventum?

Reply

mysliar April 5 2012, 07:45:22 UTC
ня ўпэўнены, што ў Вас усё добра з канчаткамі, але так :)

Reply


jan_no April 5 2012, 08:46:00 UTC
мяне ў свой час вельмі пацешыла вось гэтае значэнне (ня памятаю, у каго ўбачыў спасылку): http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Parrot&defid=514204

Reply

mysliar April 5 2012, 11:03:58 UTC
омфг

Reply


mysliar April 5 2012, 11:04:22 UTC
ну лагічна, чо

Reply


butzbach April 5 2012, 12:03:32 UTC
усё ж у неджэнтэльменскім арыгінале гаворка ідзе пра дзеяньне якое у прынцыпе магчымае але мае непажаданыя наступствы. А ісьці наўпрост супраць ветра проста немагчыма.

Reply

mysliar April 5 2012, 12:07:09 UTC
чаму ж, "пайсьці" можна, г.зн. наладзіць парус. але атрымаецца ў іньшы бок. як і зь неджэнтльменскім.

Reply

butzbach April 5 2012, 12:09:53 UTC
назад карабель не паплыве.

Reply

mysliar April 5 2012, 12:11:59 UTC
ну вось менавіта што. значыць, пад ціскам на парус - калі ён будзе строга перпендыкулярна - пачнуцца нейкія непрыемныя наступствы для канструкцыі

Reply


Leave a comment

Up