Лексические расстояния между языками Европы

Feb 06, 2012 01:27

Так "исторически сложилось", что среди подавляющего большинства населения России (знающих только один славянский язык- русский) и среди подавляющего большинства населения Украины (знающих только два славянских языка- украинский и русский) преобладает заблуждение, что именно эти два языка (среди всех славянских) и являются самыми "близкородственными".
Иногда (по большей части в России) это заблуждение переходит в другое,- ещё более "блудливое заблуждение"- о том, что есть только один "нормальный" русский язык, а украинский,- это то ли "недоразумение",- то ли диалект, то ли злонамеренный проект поляков и австрийского генштаба.
Поэтому полезно посмотреть, что по этому поводу говорят ученые.
По своему словесному составу ближе всего к рускому не славянские языки соседних Украины и Беларуси, а болгарский язык. Хотя между Болгарией и Россией ещё и Украина и Румыния.
Что ещё раз подтверждает особый специфический генезис русского языка:

1)
Мови Європи: відстані між мовами за словниковим складом
Експонат Музею
Автор: проф. Тищенко. Джерела: А. Шайкевич, М. Еченіке та ін.



http://www.langs.com.ua/movy/zapoz/2.htm

Наводка arnaut_09

2)
Автор проф. К.м. Тищенко


З можливістю збільшення тут: http://www.bowfree.com/data/_Frequency%20dictionaries/lex-distances.jpg

Наводка angizij



Проф. К. Тищенко
"Всеслов'янські складники української мови"

документ

Previous post Next post
Up