in limbo

Jan 19, 2012 02:27



Ланди, Фастнет, Ирландское море
я получил сообщение, не в силах прочитать которое,
никак не прочесть мне его.

хоть я и первый в море ирландском,
не могу я читать это письмо,
к последнему добавилось еще одно.

я на твоей стороне,
некуда спрататься мне.
открыт люк для таких как я,
и лечу в него, спираль описывая.

в мире фантазий ты живешь,
ты вечно в облаках ( Read more... )

перевод, radiohead

Leave a comment

Comments 1

radiox January 29 2012, 14:09:54 UTC
"Ланди, Фастнет, Ирландское море" - насколько я могу судить, эти слова имеют смысл постольку поскольку, они фигурировали в новостях/сводках погоды, когда эта песня у него написалась. как-то так. можно подставить и что нибудь другое, по нужде.

Reply


Leave a comment

Up