Skylight с Керри Маллиган и Биллом Найи.

Jun 03, 2015 09:10

Мы с Крисом выбрались в кинотеатр Палм Д'Ор, где время от времени показывают записи спектаклей National Theater Live". На прошлой неделе показывали спектакль "Скайлайт", по-моему, его никак по-русски не обозвали. Я не нашла. Так и будем называть,значит, "Скайлайт", что бы это ни значило. Я, кстати, не поняла названия. Почему "скайлайт"? Надо бы ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

tec_tecky June 3 2015, 16:16:38 UTC
Его назвали "Верхний свет" :)

Reply


tec_tecky June 3 2015, 16:35:35 UTC
Из буквальных (лексических) частей текста там есть два момента (явления), которые вводят слово Skylight в действие. Если пригодится, могу назвать их :)

Reply

n_higginson July 6 2015, 17:54:15 UTC
Пригодится, очень любопытно. Я невнимательно, наверное, смотрела)

Reply

tec_tecky July 6 2015, 18:04:19 UTC
На исторически-бытовом и тропологическом уровне текста ( ... )

Reply

n_higginson July 6 2015, 18:16:01 UTC
Я не знала происхождение имени) А ведь когда-то изучала методы анализа драматургических произведений, причем на примере Чернышевского. Ха! Все забыла. Спасибо, что напомнили. А какая связь-то простая получается. Теперь мне хочется посмотреть спектакль опять, но не спектаклем в театре, а в фильме, где все становится реальнее и понятнее. Мне кажется, что театр со временем уйдет "со сцены")))

Reply


andin June 5 2015, 20:15:59 UTC
Ой, Наташа, какая редкость - твои посты! Приятно видеть!

а по поводу театра - мои ощущения схожи. Иногда, какие-то моменты, некоторые прекрасные актеры - заставляют забыть о сцене. Но чаще всего мне тоже мешает этот перебор, все кажется нарочитым и неестественным.

Reply


С днем варенья! m_tsyganov June 24 2015, 06:19:40 UTC

... )

Reply

Re: С днем варенья! n_higginson July 6 2015, 17:53:34 UTC
Спасибо большущее. Извините, что так поздно реагирую. Просто я так редко сейчас захожу на на старую почту и в журнал. Жизнь меняет так много)

Reply


Leave a comment

Up