Лунное упоение-1. Ночь.

Jul 24, 2018 00:01

От lebo35
(Болеслав Лесьмян, перевод Льва Бондаревского)


Огнём мерцает ночь, а сумрак, звёзд поклонник,
едва колышется в потоке тишины,
и мраморный луной обрызган подоконник,
где тени наших рук лежат, удлиннены.

Теперь уж виден сон, теперь уже не страшно.
Мир полуосвещён, грядёт рассветный час,
и тени наших рук как будто бы не наши,
как будто у окна есть кто-то кроме нас.

Как будто кроме нас, бессонный и влюблённый,
в мечтаниях течёт молчащих жизней сход,
и с небом связанный, и с тьмой потусторонней
дрожащий тайный быт, заоблачный народ.

Ему своей косой из серебристых прядей
льёт полночь свой поток, искрящийся во мгле.
В виденья погружён, до дна себя утратив,
в краю русалий он уже не на земле.

В лёт вольный облаков блеск жизни проникает,
бутоны их растут и набирают цвет...
И чуткая душа дрожа в себя вбирает
улётный миг чудес, восторгов полный свет.

Теперь уж виден сон, теперь уже не страшно.
Мир полуосвещен, грядёт рассветный час,
и тени наших рук как будто бы не наши,
как будто у окна есть кто-то кроме нас.

* Оригинальный пост

(Снимок Станислава Казнова skaznov)

Содержание

Вектор, Поэзия, Лев Бондаревский, Станислав Казнов, Перевод

Previous post Next post
Up