От
y_d_dargye(Ли Бо "Дух Старины", пер. С.А. Торопцева)
Зеленых кущ Великой Белизны
Не покидает сонм ночных планет.
Три сотни ли до неба пройдены -
И ты отбросил этот мир сует.
Черноволосый старец под сосной
В снегах, укрывшись тучей, возлежит,
Словам, улыбкам чужд его покой,
В пещере скальной - сокровенный скит.
Я припадаю к праведным стопам,
Молю раскрыть мистический секрет.
Уста раздвинув, наконец, он сам
Мне говорит про Зелье вечных лет.
Запечатлев слова в моей душе,
Исчез, как огнь небесный, в вышине.
Смотрю наверх - и не узреть уже,
Все чувства всколыхнулись вдруг во мне.
Теперь приму волшебный Эликсир
И навсегда покину этот мир.
Примечание переводчика:
В стихотворении описывается встреча со святым старцем, обретшим высшее
совершенство ощущений и способность переноситься в иные пространственно-
временные миры. Создано в то время, когда Ли Бо, прослужив почти два года
придворным стихотворцем в почетной должности члена Академии Ханьлинь, по-
дал прошение об отставке, видя, что двор не приемлет его как советника государя,
о чем он мечтал.
*
Оригинальный пост (Снимок
Андрея Саликова mevlevi)
Содержание