Go this way for the English version. La nuit dernière, je suis allée au cinéma avec ma mère et, dans le hall d'entrée, me suis retrouvée nez à nez avec une affiche représentant Neku, Shiki, Beat et Rhyme assis côte à côte, l'air tendu.
Après m'être (un peu) remise du choc initial, j'en ai conclu que Square Enix avait sorti une adaptation cinématographique de The World Ends With You pendant que j'avais le dos tourné, et que, comme avec
Madoka, la France était assez vernie pour avoir droit à une avant-première.
Joshua n'était pas sur l'affiche, mais de mon point de vue c'était plutôt bon signe: les producteurs ont dû comprendre qu'il y avait trop de choses à adapter en un seul film, et beaucoup plus de pognon à faire en sortant une trilogie. (En plus les trilogies sont en vogue.) Les gratte-ciel de Shibuya étaient plus rouges que dans mes souvenirs, mais c'était une méthode comme une autre de renforcer le côté théâtral.
La seule chose qui m'inquiétait vraiment, c'était le titre français, Le Pouvoir des 4, il fallait vraiment le faire exprès pour sortir un truc aussi ridicule. Je voulais bien reconnaître que le titre anglais était difficile à traduire, mais quitte à prendre un titre niais, autant traduire la version japonaise, Subarashiki Kono Sekai (littéralement, Le Monde est Beau), au moins avec le design de l'affiche l'ironie du titre aurait été évidente. De ce point de vue, il me fallait bien admettre que le titre français restait approprié: on ne peut pas dire que les premières tentatives de coopération des personnages dans le jeu aient eu des résultats brillants...
Ma mère et moi sommes entrées dans la salle en avance pour trouver les meilleures places, et je l'ai traînée de siège en siège à chaque fois que quelqu'un de plus grand que moi faisait mine de me cacher l'écran - avec le recul, j'admire sa patience. J'avais oublié jusqu'au film que j'étais venue voir, tout ce que je voulais, c'était regarder la bande-annonce de TWEWY. A la fin de la séquence de pub, il n'y avait toujours pas de bande-annonce, et je n'avais qu'une envie: me barrer du cinéma pour chercher toutes les infos disponibles sur Google.
J'ai fini par rassembler des parcelles de vidéo, pour m'apercevoir que des Pokémon et des créatures des studios Ghibli avaient leur rôle à jouer. Ce qui a été très loin de me décourager: ce film serait une daube cosmique ou la meilleure invention de ce monde depuis internet.
Et puis je me suis réveillée.
Mon premier réflexe a été d'allumer l'ordinateur et d'ouvrir le site officiel de TWEWY pour vérifier l'existence d'une adaptation en film. Il m'a fallu plusieurs minutes pour me rendre à l'évidence: étant donné que je venais de me réveiller, il y avait de fortes chances que l'adaptation en question n'ait été qu'un rêve. J'ai longtemps refusé de m'y faire, jusqu'à ce que je me rappelle qu'il y avait des Pokémon.
J'ai vérifié quand même. Evidemment, il n'y avait rien, et j'ai été à deux doigts d'écrire une lettre à Square Enix: ça fait presque un an que
la version iOS de TWEWY a laissé entendre qu'une suite était en préparation et que Kingdom Hearts 3D a ouvert la possibilité d'un cross-over, combien de temps est-ce qu'on doit encore attendre?!
Mais ce n'est pas la peine; je sais exactement comment se déroulerait cette conversation:
Ces sales gosses me manquent tellement. T^T