BL Urabanashi 2 Translation, Part 1

Nov 17, 2004 12:05

Thank you, otah~! ♥ It arrived yesterday, and I had much fun looking through the booklets that I cannot read. XDD I think it's the first time seeing Sugita Tomokazu's picture, too. And in response to your other comment, I cannot believe such a big Nitta Yuuka fan has never heard the Haru wo Daiteita drama! O: So here's the fourth, since it's the one ( Read more... )

Leave a comment

Comments 17

hasunoutena November 17 2004, 14:04:48 UTC
I can't believe you saved that, much less posted it. It's ... so badly done. XD;

And NariKen sounds like a total child molester there.

I really hate it, but I agree. Sob. I think he has a different role in 5; younger I hope.

Oh, the Finder no hyoteki clip you sent me ... so bad. *sporks ear drums* I don't blame you for not liking NariKen if that's the sort of stuff you've been listening to.

Reply

nagibook November 18 2004, 17:36:15 UTC
Actually, the only drama of his that I've listened to in whole was Seitouin Gakuen Fuukiroku (I think). And I couldn't tell who he was then and the sheer cuteness of Midorikawa distracted me from everything else. But I recognized NariKen from his first line in Cherry Boy! *is proud* Never mind the fact that his was the only deep voice in a sea of uke-voices.

Oh, and I also listened to that Slam Dunk drama cd yesterday... think I like him using that kind of comical voice better than him trying to act like he's sexy (but resulting in him sounding like a pedophile XP~). Um, I must be a terrible bl fan though. I was rooting for him to get with the Yajima Akiko chara the entire time. XDD *sporks RuHana pairing*

RE: Escape... haven't finished 3 yet, but maybe 5 is supposed to skip around? Because it has the right number of tracks per disc... *puzzled*

Reply

hasunoutena November 19 2004, 04:46:46 UTC
I was rooting for him to get with the Yajima Akiko chara the entire time. XDD

Nahaha, me too. XD Yajima-san played that (fan)girl so well~! I don't even think I finished that one, because I wasn't all that interested in the smut at the end. (Strange.)

I like him using that kind of comical voice better

Me too. Which is why I haven't watched Inuyasha. Wait, didn't you say you didn't like him in Baito wa meido? (Or did you just say he was a serial rapist?) Because Narita-san is pretty funny in that one, too. <3

Regarding Escape 5 ... the drama skips around inside the tracks themselves, if that makes sense. I listened to a number of them, and many of them did it ... like in one of the freetalks, Midorikawa's talking was interrupted and it skipped to the middle of Ogihara's talk. (At which point I became sure I wasn't just hallucinating.) The file raikochan was so kind to upload seems to work. *happy tears* (I wonder if I should talk to the girl on IRC about this and send her the good file. Hm. Or maybe it was just the downloading gone wrong. i ( ... )

Reply


hasunoutena November 17 2004, 14:24:42 UTC
... I think the files in Escape 5 are messed up. T___T They jump around like crazy. h8! h8! h8! Not all of them, it seems, but ... h8!

I guess I'll try to look for a different version ... somewhere. So sorry. ;_;

Reply

yachinami November 17 2004, 18:47:01 UTC
My upload of Escape 5 to SL finished pending, BTW. Will put up link in GJ later.

Reply

hasunoutena November 17 2004, 21:43:18 UTC
Thank you. (I hope it's a different file, since I don't think this was a problem in downloading ... but maybe it was? *pulls hair*)

It shouldn't annoy me so much but it does. >_> Thanks again.

Reply


miuzy November 17 2004, 14:48:25 UTC
Yamaguchi: While reading I slowly became aware that Hayami Sho and I were supposed to be doing love scenes ...
*hits table repeatedly like a crazy person* XDXD Haahahaha! I would LOVE to see his face at that time!

Yamaguchi: I was once given a candy by the staff in a scene like that.
*coughchokedies*

Oh, and there's a typo there :o --->Midorikawa. Somewhere in the middle.

NariKen has such an eccentric personality. <33 I'm liking him more and more.

Lastly, thank you, nagibook for posting/sharing, and thank you, hasunoutena for translating! <3

P.S. More? XD

Reply

nagibook November 17 2004, 18:46:39 UTC
Yamaguchi: It didn't have any H, but at the end of it there was a scene where my character had his head in Okiayu's chest.
Yamaguchi: And the staff told me to really do it with Okiayu!!!

My personal fave part. XDD Partly because I don't remember Okiayu being very tall, so the mental image is pretty damn funny.

NariKen *is* strangely endearing. But don't tell anyone I said that. Especially not Alicia. =X It's so cute. If you pretend not to be impressed with NariKen, she'll spamminate with the songs and the anecdotes to try to convert you. A true fan, I say!

I want more, too! We should double-team her into being our translating slave. Although, you know... you could probably just listen and get what's going on anyway.

Reply

miuzy November 17 2004, 20:43:45 UTC
My personal fave part. XDD Partly because I don't remember Okiayu being very tall, so the mental image is pretty damn funny.
XvX ...Buh. Now that you've formed that image in my head. *LMAO*

If you pretend not to be impressed with NariKen, she'll spamminate with the songs and the anecdotes to try to convert you. A true fan, I say!
Strangely, I like that part of Alicia. XD She's of the few ppl (apart from you) who doesn't fangirl like, "OMGGGGGGG~! LIIIKKE, I LURRVE THT SEXXIE GORGEOUS VOICEEE OF HISSSSSSSSS!!! EEEEEEEEEE!" You get what I mean? XP So yeah, that sets you and her apart from most other fangirls.

X.X If so, in return I'd guess she would spamminate our minds with more NariKen tehpr0n. Eheh. Not that I mind that much. ^_~

Reply

nagibook November 18 2004, 13:31:49 UTC
You're right. I'm more like the "Mweeeeeeee~! Like, Hikaru-chan! Sakupyon! They're so freakin' CUUUUUUUUUTE!!! Kyaaaaaah!" type of fan. ;D

No need to apologize for the spamminating! It's fun to get and read even when not directed toward me, so no need to feel bad about anything, k? ^_^

Reply


otah November 17 2004, 19:28:26 UTC
Ooo, glad you've received the package, now I can stop worrying if it had been lost in the mail. XD I'm paranoid like that. =P

I cannot believe such a big Nitta Yuuka fan has never heard the Haru wo Daiteita drama!

Just never found the time to go looking for it. XD Downloaded! XD Thank you! =3 Don't think I'll be able to get any studying done today (class tonight!) now that I have Shou-chan to listen to. XD

I had so much fun reading the translated script! XD

Yamaguchi: I dislike it when the main two are left behind in the recording booth!

I wonder why. I would've thought they'd have appreciated the privacy. =P

Morikawa: How do you make kissing sounds.
Narita: I kiss my own hand.

They should have a Kissing Girl. You know, hire a girl whose job it is to kiss the seiyuu who is recording a BL drama and who needs to make kissing sounds. I don't think they'd have any problem filling the position. XD

Yamaguchi: The timing is really difficult with kisses.
Morikawa: Yeah, you have to part at the same time.What about timing in the sex ( ... )

Reply

(The comment has been removed)

otah November 17 2004, 21:06:29 UTC
What would the seiyuus' wives say?

Darn. Reality always gets in the way of grand ideas, doesn't it? XD

And what would the fangirls say? T__T They'd prolly be ready to hunt down whoever that Kissing Girl is and have a volcano eruption going.

O.o;;

I don't understand fangirls who seethe with jealousy. I don't think there's anything to be jealous or envious about. Life is unfair and that's that. It's a waste of time to be jealous. We can't all get what we want. I am reminded of that bitter truth every time I look in the mirror... XD

Please don't take me seriously. Sometimes I just get silly ideas in my head. I would be pretty shocked if anyone took my Kissing Girl idea seriously and tried to make it a reality. Eep. ^_^;;

Reply

miuzy November 17 2004, 21:13:27 UTC
Oh, I'm very sorry if I offended you or something. m(_ _)m I really didn't mean it. And I deleted my post because I thought I might be going around hurting another person's feelings with my straightforwardness again. -_-;; I guess it's because many fangirls I've met have a lot of jealousy in them. ^_^;

Anyway, my apologies, otah.

Reply


linna November 18 2004, 03:23:02 UTC
lol oh my ^^ They are all quite cute ^__________________________________^

Reply


Leave a comment

Up