[over the rain・ひかりの橋・flumpool] translation

Mar 04, 2009 22:16




(no title) -
I don't know why I chose this song after [hana ni nare]. maybe because I find it difficult to decide which of their songs I like better... m(o)m
I should have been writing a composition for japanese class, but I guess this counts as "studying" also, right?

on another note, I'm starting to get worried - it seems I could go on sleeping ( Read more... )

lyrics, *flumpool, jmusic, translation

Leave a comment

Comments 2

tigerlily25 March 5 2009, 00:21:32 UTC
Ohh another flumpool.:D I will try to check them out tonight and maybe download some songs.Thanks dearie! you should rest and I hope it is just short term. It is difficult in the long run ne.

Reply


TT_TT always second... mamoruchan March 5 2009, 09:18:11 UTC
you're at yourhousemate's room , eh?? :P I really hope the sleepy thing it's nothing but just in case see if you can check your tension on a farmacy or something... and eat sugar!!! Sugar it's always a good thing, XDD!!!

Today I'm going to pick up my calendar from the studio, and then I could upload the pics for you to see... also I got a message that the singles are coming today, ^__^!! Please! Please! take care of your health, I want you healthy when you come to Madrid!!! (I'm taking you everywhere I can think of, :P)

Reply


Leave a comment

Up