ФМС и старославянский алфавит

Nov 21, 2013 20:57

Получила детские загранпаспорта. Прочитала. Расстроилась. Две дочери получились с ослиным акцентом -- Анастаси-иа, Софи-иа ( Read more... )

Leave a comment

Comments 18

zver_murmel November 21 2013, 20:08:10 UTC
там в "я" должен быть не [иа], а [йот а]. Йот никак в славянском не обозначался. У меня в загране, кажется, Natalia, я подписываюсь иногда на английском Natalja или Natalia.

Reply

naranj November 22 2013, 13:28:22 UTC
Я бы даже согласилась с написанием Sofija или Sofiya, но iia совсем странно.

Reply


coffee_and November 22 2013, 10:27:28 UTC
да ладно, радуйся, что у тебя нет детей с именем Юлия:)
ну и вообще на будущее думай сразу о загранах, будь проще выборе имен:)

Reply

naranj November 22 2013, 13:30:07 UTC
Удивляющее окружающих имя Васса превратилось в VASSA без всяких затруднений. Надеюсь, шведы не осудят за использование их торговой марки :)

Reply

coffee_and November 22 2013, 15:51:40 UTC
гы

Reply


Leave a comment

Up