Re: Доброго времени!nastroenie18_94August 11 2016, 04:51:11 UTC
Это правда, недаром Паустовский говорил, что с русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. "МЫ" отправили, я правильно поняла, отправляли вместе? Пока была практика, я неплохо знала английский.
Re: Доброго времени!nastroenie18_94August 11 2016, 05:31:00 UTC
Ну и хорошо, что все на месте, что хорошо долетели, жизнь продолжается! А мне очень неприятно бывает, когда мы такой прекрасный родной наш язык засоряем без необходимости чужими словами! К месту, не к месту, все равно произносят люди. Понятно, есть специфические узконапрвленного характера термины, но когда в бытовом плане, прямо ухо режет! Прямо так и хочется сказать: говорите по - русски!
Самый богатый и интересный язык,это русский! Как ни выразись,все поймут.У эстонцев можно поставить картину на стену,поставить укол,поставить молоко в стакан.Очень бедный язык.
Точно, Таня, Самый богатый и самый интересный! А с эстонским, наверное, как с английским: какой язык богаче: русский или английский? Зелёная зеленьо зеленит зелёную зелень. Green Green Green Green Green. )))
Жаль, что поздновато приходит осознание, что великий, могучий, богатый и интересный. В школе-обязательный, сложный и порою от этого нелюбимый. В юношестве (а-ля "превед медвед")-простой и примитивный. И только в зрелости все оттенки и нюансы начинают радовать, хочется иногда перечитывать классиков, потому что в быту упрощаем многое.
Ира, много приходит только с возрастом. А в школе - от учителя зависит, у меня хороший был, я до сих пор помню правила правописания в стихах, очень благодарна за это!
Comments 189
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я какую-то фразу даже выписывала, которая уникальное впечатление производит на иностранцев. Дай Бог вспомнить сейчас. Если что - немного потом..
(Мы сегодня дочечку в Москву отправили, последние дни даже некогда было заглянуть в жж..)
Валечка! А ты знаешь еще какие-нибудь иностранные языки?
Reply
Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом.
Звучание музыки, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия.
Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.
"МЫ" отправили, я правильно поняла, отправляли вместе?
Пока была практика, я неплохо знала английский.
Reply
Reply
А мне очень неприятно бывает, когда мы такой прекрасный родной наш язык засоряем без необходимости чужими словами! К месту, не к месту, все равно произносят люди. Понятно, есть специфические узконапрвленного характера термины, но когда в бытовом плане, прямо ухо режет! Прямо так и хочется сказать: говорите по - русски!
Reply
Reply
А с эстонским, наверное, как с английским:
какой язык богаче: русский или английский? Зелёная зеленьо зеленит зелёную зелень. Green Green Green Green Green. )))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment