Leave a comment

Comments 9

(The comment has been removed)

natanael February 8 2009, 21:42:38 UTC
не знаю, насколько они ворованы. Имя автора указано...

Reply

neothurmic February 25 2009, 11:50:22 UTC
Я думал, что целый пункт(точка) Интернета должен был украсть другие идеи народов?

[I thought the whole point of the internet was to steal other peoples ideas?]

Reply

natanael February 25 2009, 13:36:05 UTC
gosh, the translation is soo so wonderful. i have to use electronic translators for roleplay.

the picture says: each girl has its own garden... (this one is obviously full of onions. love it

Reply


neothurmic February 25 2009, 13:55:13 UTC
I wouldn't rely on electric translators, they lack imagination and so get things wrong or get it literally right but loose meaning. still nice to know I can cheat and copy another language roughly.

Reply

natanael February 25 2009, 14:24:51 UTC
that was the point. it is too "literally right"... hilarious though. the more i read it the more hilarious it is.

Reply

neothurmic February 26 2009, 01:00:37 UTC
can't help but wonder what I actually said now. guess long hard study is the only way to actually speak another language.

Reply

neothurmic bravely said in Russian natanael February 26 2009, 10:45:00 UTC
Я думал, что целый пункт(точка) Интернета должен был украсть другие идеи народов?

i thought the integral point(spot) of the Internet had to have stolen other ideas of nations

...

:S

Reply


Leave a comment

Up