Уменьшительно-уничижительное обращение к матерям.

Aug 15, 2009 09:43

Недавно в феминистках было обсуждение , где затронули вопрос про обращение к женщинам, в частности, к матерям. В 2003 году я написала письмо для консультантов. Привожу его ниже. Хоть статья и была написана для целевой аудитории консультантов, мамам тоже полезно знать о том, как обращение, язык передает или отражает отношение между участниками общения.


"Не волнуйтесь, мама!"
"Мамочка, это Ваш малыш?"
"Иванова, что беспокоит Вашего ребенка?"
"Лена, расскажите мне, пожалуйста, что волнует Вашего малыша?"
"Елена Васильевна, расскажите, пожалуйста, о том, как проходят
кормления."
"Госпожа Иванова, что беспокоит Вашего ребенка?"

Мамочки и папочки, которые пришли на сегодняшнюю встречу...
Мамы, которые обращаются за помощью в наш центр...
Матери, которым нужна помощь консультантов...
Женщины, которые нуждаются в особой поддержке...

Какую реакцию у Вас вызывают эти обращения и описания? Как бы Вы хотели,
чтобы обращались к Вам в кабинете врача? Что может чувствовать
женщина-мать, к которой обращаются по-разному?

Как уже справедливо заметили несколько консультантов, от корректного и
вежливого обращения к матери или группе матерей, может зависеть весь успех
нашей работы. Впечатление, которое произведет консультант с первых минут
общения с мамой, может повлиять на дальнейшее восприятие информации, которую
консультант преподаст молодой маме.

На каком основании строятся отношения консультанта и кормящей матери?

Прежде всего это уважение. Уважение не зависит от возраста ( не важно маме
18, а консультанту 50) и опыта (или его отсутствия).

Если Вы помогаете другой маме (подруге, соседке, знакомой или просто через
центр поддержки) как опытная в кормлении мать, вы стоите на одном уровне, вы
обе матери.
Если Вы профессиональный консультант, Вы профессионал, оказывающий услуги
кормящей женщине.

В обоих случаях молодая неопытная мать является взрослой, ответственной
женщиной и матерью, которая отвечает за свои действия. Это не несмышленный
малыш или ученица в школе. А самое главное -- это неприкословный авторитет
для ее собственного малыша, несмотря на неопытность в кормлении. Эта
мать - человек, который уже начал и будет продолжать решать миллион задач и
принимать миллион решений в отношении малыша. Консультант знает много о
кормлении детей. Каждая мама знает много о своем малыше. Неопытной маме
может быть понадобиться помочь осознать силу собственного знания и
значимости для ее ребенка. Давление авторитетом губительно для
нарождающейся матери-авторитета для ее ребенка. Уважительное отношение к
матери вызывает уважительное отношение матери к самой себе и побуждает ее к
ответственным действиям.

Имея все это ввиду, еще раз вернемся к списку слов-обращений и описаний.

1. Общепринятые обращения (согласно этикету русского языка) и нейтральная
по окрасу лексика всегда уместны, безопасны, вежливы и тактичны.

Например. Обращения по имени и отчеству.
Слова "мать", "матери", "женщина (-ы) в статьях,
литературе, описаниях.

2. В зависимости от ситуации, могут быть приемлемы другие менее официальные
формы обращения и лексика.

Например. Если Вы помогаете другой незнакомой матери как опытная мать,
обращение по имени (полная форма, Елена, Наталья, Татьяна, не Лена, Наташа,
Таня, еще недопустемее Леночка, Танечка и т.п.), а также употребляя
соответствующие местоимения Вы, Вам, Вас и т.п. Это помогает показать
молодой матери Ваше уважение к ней, а также передать ей важность новой для
нее ответственной роли. Женщина больше не Наташка со скамеечке во дворе, а
уважаемая обществом женщина.

Слово "мама" в статьях, литературе, описаниях.

3. Некоторые другие слова и обращения могут быть обидны или неприемлимы для
Вашей клиентки.

Например. "Мама" как обращение недопустимо в общении (за исключением
общения матери и ее ребенка). Обращение "мама" сохраняется в языке для
обращения ребенка к его матери. Чтобы избежать комичных ситуаций бросания
чужой женщины к Вам на шею со словами "Доченька, как я давно тебя искала!":-)))),
лучше обезопасить себя обращениями из пунктов 1 и 2.

Слово "мамочка" радует ухо, когда ребенок обращается к своей маме. Тоже
самое слово "мамочка" фамильярно в общении с незнакомыми женщинами. Знак
отношений между двумя людьми может накрениться в сторону авторитарности или
покровительства со стороны консультанта.

Слово "мамки" оскорбительно для незнакомых женщин. Окрас слова "мамка"
пренебрежительный. Консультант старается строить отношения на уважении.

Обращение по фамилии часто звучит пренебрежительно. Если у Вас в приемной
или в зале сидит много людей, избежать обращения по фамилии трудно. Иногда
по ситуации можно смягчить казарменность существительным как "семья". Семья
Ивановых звучит особенно приятно для уха новых родителей. Это также
помогает более четко осознать свою новую роль в обществе.

Обращение "госпожа" в настоящее время слишком чопорно для русских мам. Его
лучше избегать.

В завершении надо также упомянуть важность обращения к самому консультанту.

Все вышесказанное относится и в отношении консультантов.

Подписи в брошюрах и контактных телефонах через группы поддержки в
международной практике ограничиваются полными именами (без фамилии).
Наталия, Александра, Мария (не Маша, Наташа, Саша).

Подписи профессиональных консультантов солиднее и репутабельнее в полной
форме -- фамилия, имя, отчество или фамилия и имя. Если Вы представляетесь
на очных консультациях как Елена Петровна, то логично сохранить равенство в
отношениях с мамой обращаясь к ней тоже по имени и отчеству. Обращение к
очень молодым мамам по имени и отчеству может вызывать у них неловкость,
поэтому практика представляться полной формой имени может быть вполне
приемлимой. Если между консультантом и мамой очень большая разница, правила
этикета могут все же не позволить посторонним обращаться к Вам только по
имени, а маме некомфортно от обращения к ней по имени-отчеству. Тогда
использование удобных для обоих форм обращения (имя-отчество для
консультанта и полное имя для мамы плюс обращение на Вы).

Обращение к консультанту на Вы помогает сохранить уважительную платформу
отношений и избежать фамильярных отношений в Вашу сторону.

При обращении и общении с официальными учереждениями и организациями полное
имя (ФИО) вызывает больше доверия и уважения, чем просто имя. Например,
если Вы идете общаться с министром или завбольницей, представьтесь Михайлова
Ольга Васильевна, а не Оля. Несмотря на все регалии высокопоставленных
работников, Вы тоже представляете организацию или профессию и заслуживаете
уважительного обращения.

2009 г. Иногда люди волнуются, что без слова мамочка никак не передать нужные эмоции. Например, мама расстроена, плачет, почему бы ее не обнять и не сказать:"Мамочка, не плачьте!". Да? Нет. В русском языке есть множество чудесных обращений, которые покажут заботу и ласку в грустную минуту. Например:"Милая, не расстраивайтесь!". Может быть в таких случаях с осторожностью можно обратиться уменьшительно-ласкательной формой имени "Леночка, Машенька". Еще раз повторюсь, с осторожностью.

Комментарий из Феминисток. Когда ты считаешь, что ты намного выше, чем "мамочка", "папочка", "Светочка", то ты естественно используешь слова, которые уменьшают - диминутив или уменьшительные. Их можно смело назвать уменьшительно-уничижительными. Мы никогда не слышим, чтобы врачей называли пусиками, Светочками, Петеньками или папочками. А женщин-матерей мамочками - вполне. Причем это происходит НЕ в контексте близких отношений матери и ребенка, когда мамочка действительно становится уменьшительно-ласкательным словом. Мамочка по отношению к постороннему незнакомому человеку или в общем контексте не несет никакой другой цели кроме как уменьшить значение этого человека или же отображает уже существующий низкий статус этого человека в обществе. Светочками называют исключительно секретарш или молодых специалисток (учителей и т.п. в коллективе), и никогда не называют так людей со статусом.

Мнения женщин по этому вопросу.

i said that, культура, язык

Previous post Next post
Up