Nathalie / "Натали"

Jun 04, 2007 00:29

Нелечка была права, поскольку фильм, безусловно, интересный. Для меня, впрочем, этого не всегда достаточно для того, чтобы полюбить фильм, но об этом чуть позже. Могу сказать, что, хотя мне понравилось не все, я не жалею, что посмотрела фильм. Даже совсем не жалею.

Мудрая
Read more... )

Leave a comment

Comments 9

drimtim June 4 2007, 07:17:40 UTC
Я согласна, что задумка режиссера до конца неясна, но актеры фильм вытягивают...
Я кстати, развязку не почувствовала до самой последней минуты. Даже главная героиня почувствовала ее раньше)))
Вообще, мне в этом кино оч нравятся полутона.. настроение, что ли. Что создается игрой актеров, нечто неуловимое...
Рада, что ты не пожалела, Наташа. Если выбирать современный фильм с Ардан, я несколько больше люблю "Измени мою жизнь".

Reply

natashenka_s June 4 2007, 08:10:41 UTC
Я тебе могу сказать. Уже в той сцене, когда Натали рассказывала Катрин о том, как они с ее мужем... Ну, понятно, что - я почувствовала, что на самом деле ничего этого не было. Просто по тому, КАК она рассказывала. Я еще удивилась, что Катрин поверила, что у них что-то было. (Но поскольку последние минут 15 фильма мне понравились больше всего, впечатления это не испортило.) И из этого следует, что с Натали ее изначально связывало нечто иное, а что именно - непонятно.

Спасибо за совет, сейчас посмотрю, как фильм в оригинале называется.

Reply

drimtim June 4 2007, 08:20:16 UTC
Change moi ma vie- его недавно выпустили в русском переводе, так что можно надеяться, что где то и в сети есть. Я тебе про него уже говорила.

Про догадки - знаешь, я почти всегда до самого конца не догадываюсь в кино.. не знаю. Ловлюсь на все уловки.
Что связывало с Натали, действительно непонятно. На нашем форуме мнения разделились на два лагеря: холодный расчет, или какая то привязанность. Так к одному мнению и не пришли. Но мне никогда не нравилось думать, что холодный жесткий расчет.

Reply

natashenka_s June 4 2007, 08:27:03 UTC
Да я думаю, что и то, и другое могло иметь место. То есть, изначально - расчет, а потом и что-то другое, возможно, даже вопреки желанию.

Сегодня в Синематеке как раз премьера Ha-Sodot, но это какое-то спецмероприятие для избранных. А в кинотеатрах фильм выходит 14 июня.

Reply


Немного не по теме 200q20v June 7 2007, 18:11:29 UTC
Как вы относитесь к испанским фильмам в оригинале?
Я как-то забрел на ru_spakino и увидел ваш коментарий о Cría cuervos.
Это один из моих любимых фильмов.
Так-же меня заинтересовла дискусия о самостоятельном изготовлении субтитров но тема как-то повисла в воздухе.

Reply

Re: Немного не по теме natashenka_s June 8 2007, 12:12:25 UTC
К испанским фильмам в оригинале отношусь прекрасно, вообще привыкла все в оригинале смотреть.

А насчет изготовления субтитров - я так поняла, что это специальная программа нужна. У меня с этими делами плохо.

Reply

Re: Немного не по теме 200q20v June 11 2007, 14:39:35 UTC
У меня есть несколько испанских фильмов в оригиналах на двд. Субтитры можно делать как текстовый файл с метками времени. Никаких особых програм не надо. Достаточно заполучить шаблон на одном языке и перевести на другой. Многие проигрыватели понимают. Правда русские буквы никогда не пробовал подставлять.

Reply


Leave a comment

Up