Kai skaitančiųjų (nors ne visuomet perskaitančių) yra, o diskutuojančiųjų kitąkart pritrūksta (juk ne kiekvienas komentaras - disputas... ypač, kai Ginaitė ne visuomet komentarą gi palieka), tai va tenka kitąkart temą susirasti pačiam, juolab, kad požiūriai į vieną ir tą patį dalyką gali skirtis. Tame nieko blogo - apie požiūrių skirtumus kalbant.
(
Read more... )
Comments 16
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Pasigūglink - nu gal kokį ir pati rasi? ;)
Bandau netgi suprasti, kuriam mano loginiam argumentui aukščiau reiktų kokio manuskripto? Ar reikia kažkokio šaltinio, kad vairas dešinėje? Ar kad joks laivas neturėjo falškilio, kaip dabartinės jachtos? Ar dar kam kitam, nesupratau? Iš viso, kuriam faktui ar mano argumentui reikalingas autoritetingos istorinės nuomonės pagrindimas??? Prašome bakstelėti pirštu!
O dar geriau, tai ne tik bakstelėti į teiginį, bet ir ginčijant jį pateikti savo argumentą su nuoroda ir šaltiniu. Tuomet ir aš pateiksiu savus. Disputo vardan, o ne “atėjau ir prikibau, nes tai alternatyvus trolinimo būdas“. Ir va tuomet aš irgi pasivarginsiu paieškoti.
Ar tai, kad anas teisėjas prikūrė fantazijų, leidžia teigti, kad mano teiginiai, parašyti laisva forma ir nepretenduojantys į akademinį veikalą, dabar staiga yra mažiau vertingi, nes “o kas aš toks?“ ;)
Reply
Kad įpareigojai mane palikt komentarą :), tai radau filologinį kabliuką, bet su laivų pasauliu nesusidūrusiam žmogui čia sunku ką pakomentuoti, tik suvoki, kiek daug įdomaus nežinai ir nesupranti. Pavyzdžiui, niekad nesupratau, kokios problemos jūroj laivams prasilenkt - ką, vietos maža?
O „tikri“ buriuotojai tai jau tikrai dabar tave pakartų ant rėjų pagavę :)
Reply
Laivai prasilenkia. Bet būna, kad kursai kertasi ir kaip tyčia galima susidurti. Tuomet ir žiūrima, kuris pirmesnis.
Šiaip jau, šios taisyklės aktualesnės, aišku, priekrantėse ir intensyviuose laivybos keliuose. Plačioje jūroje kitąkart laivas paliekamas tik autopiloto valiai...
Reply
Kitas kabliukas galėtų būti toks:
> navigare necesse est, vivere non est necesse (lot.) - “naviguoti yra gyvybiškai [būtina], gyventi nėra būtina“.
Ne tą žodį vertime paėmei į laužtinius skliaustus - lotyniškoj frazėj nėra žodžio „gyvybiškai“, taigi jį reikia imt į skliaustus, o „būtina“ - yra (necesse est). Ir ne „naviguoti“ vertime turėtų būti, o „plaukioti“.
Čia tik šiaip, kadangi paprašei kabliukų :) O iš tikrųjų turėjau omeny tuos tavo tekstų filologinius ir istorinius pasažus, kuriuos tik ir galiu pakomentuoti, o ne bortus, rėjas, krenavimus etc. Tiesa, visada apstu universalių įvaizdžių - linksmakočiai, mergos, žalias vynas... :)
Reply
Gali būti, kad asimiliacija - aš to ir neginčinu. Bet ten versiją ne dėl kalbainiškumo kritikavau, o būtent dėl techninių dalykų: kreno ir pan. O taisykles irgi dėl to dėl kitų priežasčių paaiškinu, ir, tikiuosi, įtikinamiau ir logiškiau.
Lotynišką frazę pataisysiu pagal tavo pastabas - ačiū!
Bet tai komentuok drąsiai - ir man smagiau... ;)
Reply
Leave a comment