(Untitled)

Jul 17, 2006 22:25

They arrive in a small, dusty back-alley in central Bangkok. It is deserted and thus the first thing that meets them is the heat: harsh and bone-searingly dry, until Sam’s magic calls tiny breezes around them, keeping them cool. Though the alleyway is deserted, the buzz of people close by is loud in their ears, and at the entrance to the alleyway a ( Read more... )

Leave a comment

Comments 32

precocioustilda July 17 2006, 21:40:05 UTC
The dust and heat occasion a small coughing fit, but Matilda is mostly concerned with staring around at all the Interesting Things.

"Oh, don't worry about me," she says absently. "I have lots and lots of practice at not getting lost."

Reply

necessary_child July 17 2006, 21:53:10 UTC
Sam knows that look. "Unfortunately I don't quite believe you, but anyway. Round here!"

He quietly tags her with magic, just to be on the safe side, before they leave the alleyway behind, and plunge into the sea of people. Sam swears effortlessly in Thai, French, Arabic and English at the people who step on his feet or step into their path or attempt to knock them down with bikes and prams and rickshaws, always with one eye at the small person beside him and a hand on her shoulder.

Bangkok is a mixture of tawdry, jewel-coloured new and old; markets that might have been there for centuries- and indeed probably have- mingle effortlessly with the gleaming modern skyscrapers and monuments.

Reply

precocioustilda July 17 2006, 22:04:37 UTC
She considers whipping out her notebook and recording all the interesting things she hears Sam say, but decides that it would be imprudent to open up her bag in the midst of so many people.

Instead she stares round at everything in sight. Buildings, people, the sky, people... hey! Someone stepped on her foot! She curses at the offender in Sindarin. It would appear Sam is not the only person around with an extensive vocabulary.

Reply

necessary_child July 18 2006, 17:05:24 UTC
Sam snerks. He doesn't know Sindarin, per se- he learnt the living languages, or at any rate they were living when he learnt them- but it borrows from Icelandic and Gaelic and Welsh, so he understands most of it well enough ( ... )

Reply


Leave a comment

Up