Бедные-бедные мои дети. Закармливаю их всякой-разной поэзией символистов-акмеистов - слушают меня безропотно и даже учат что-то наизусть, а потом пишут в зачётных работах, пытаясь выражаться красиво: "Поражает цветение символизма, его яркий всплеск... (тут вдохновение заканчивается). Он (символизм) жёстко вошёл в литературу, вырубая соперников
(
Read more... )
Comments 11
Reply
Reply
Reply
Учитель английского в группе нашего 13-летнего сына задала задание на каникулы с присказкой: "Чтобы не было мучительно больно за бесцельно (не прожитые годы, конечно, а) проведенные каникулы". Напомнила. Полезли искать в сети "Как закалялась сталь". Увидела продолжение, которое благополучно не вспоминала десятилетиями! "Чтобы не жёг позор за подленькое и мелочное прошлое...". А ведь красиво сказано. :))
Reply
Reply
кстати, о "разных языках" - решила побаловать себя Гери Штeйнгартом (Gary Shteyngart) по вечерам перед сном, чтоб отдохнуть хоть немного от своей политики памяти. жаль, что Вы переводы не читаете, а то б посоветовала для развлечения. хотя, 1) его, может, еще и не перевели, 2)в переводе наверняка половину растеряют. у него чудесная мама!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment