Chapter 377 Attempted Translation

Feb 16, 2008 21:49

Feel free to distribute this (rough) translation so long as you credit both of us ^^

Pg 1

1) A…arega “Th-That’s…”

2) Tenimuhou no kiwami? “Pinnacle of Perfection?”

(Thanks to
Read more... )

Leave a comment

Comments 2

numisma February 17 2008, 02:27:52 UTC
Page One 2) People have either been leaving Ten'imuhou no Kiwami untranslated, or translating it as the Pinnacle of Perfection.

Page Fourteen 3) Rimishito is probably Rimitto, wherein the katakana are 'ri mi t to'. That's a small 'tsu', not a 'shi'. 'Limit' is th word you want.

Reply

nekokatechan February 17 2008, 18:32:06 UTC
I can understand why they would [leave it untranslated] There seems to be no way that incoporates the meaning... ^^ I'll change it to the standard 'Pinnacle of Perfection' then.

And thanks for noticing my stupidity. I hate katakana shi and tsu. I always get them the wrong way around ^^ It makes sense now though!

Thanks for the help!

Reply


Leave a comment

Up