О новостях, вранье и ненависти. Не о России.

Mar 21, 2015 15:47

Моя подруга написала о случившейся с ней истории. Я перевела этот текст на русский, чтобы вы тоже могли прочитать.


В четверг около пяти часов звонит мне журналистка из "Блица". Она спрашивала моё мнение о ситуации с преподаванием сербского в мире, её отправил ко мне коллега, лектор сербского, работающий за границей. Я с удовольствием отвечаю, ответ у меня был практический готов, потому что на ту же тему у нас были пресс-конференция в декабре и разговор на радио в феврале. Рассказываю, что число лекторов сербского постоянно уменьшается, что нет государственной программы поддержания преподавания сербского в других странах, о культурных центрах, где представляют не только язык, но и всё, что создано на этом языке в этом обществе, и что они важны как для обучения переводчиков, так и для обучения студентов нефилологических специальностей. Вежливая журналистка меня благодарит за конкретный ответ, а я её за интерес к этой теме.

Той же ночью около полуночи я вижу, что статья появилась в онлайн издании газеты "24 часа". Заголовок: "Так хорватский "уничтожил" сербский за границей". Моя речь сокращена, но передана очень точно. Остальную часть статьи составляет по большей части комментарий неназванного лектора сербского (коллеги, который работает за границей) о том, как во всех странах нашего региона больше активных лекторатов, чем в Сербии, о том, как и сколько Сербия платит иностранным преподавателям, работающим у нас, но не платит нашим, работающим в других странах, насколько такое отношение пагубно и как бы было полезно государству поддерживать обучение сербскому за рубежом. Одним словом, в тексте хорватский язык не упоминается, не упоминаются ни хорваты, ни Хорватия, кроме упоминания о количестве лекторов у них. Заголовок текста абсолютно не соответствует содержанию.

Поскольку была уже полночь, я, вместо того, чтобы позвонить журналистке, отправила ей письмо. Теперь уже раскаиваюсь, что не стала звонить.
В письме я написала:

Здравствуйте, я прочитала статью в "24 часах" и должна отреагировать. Зачем такой заголовок? Чем виноваты хорваты в том, что, например, иностранные преподаватели получают от Сербии деньги, а сербские лекторы - нет, и это и объясняется в статье? Спасибо Вам за то, что интересуетесь этой темой, но такой заголовок очень разочаровывает. Разжигание ненависти к соседним народам никак не делает чести нашей культуре.

Пятница, раннее утро. Сначала мой друг отмечает меня в статусе на Фейсбуке, в котором цитирует статью из бумажной версии газеты. Отмечает он меня потому, что имя Никица во всём тексте упоминается как мужское. Не в первый раз и не в последний, улыбаюсь я. Получаю от подруги смску о том, что я на первой полосе, что в статье я упоминаюсь как мужчина и что она оставит для меня экземпляр новостей. В троллейбусе прошу какую-то женщину дать мне новости на минутку, она говорит, что их уже прочитала, и что я могу их взять.
И тут я впадаю в шок. На первой полосе заголовок: Как хорватский язык убил сербский. Шестая страница, заголовок продолжения статьи: Хорватский язык похоронил сербский по всему миру.

И что теперь? Я бешусь и зарекаюсь когда-либо ещё говорить о чём-либо с этой редакцией. Звоню журналистке, она не отвечает. Звоню в редакцию, они отправляют меня на какой-то другой номер, по которому тоже никто не отвечает. Посылаю смс журналистке о том, что мне придётся обратиться в редакцию, если она срочно мне не перезвонит. Перезвонила, удивлённая, говорит, что она пишет только статью, а не заголовки, и что они любят, чтобы заголовки были пышными. Отвечаю, что это не пышный, а скандальный заголовок, который разжигает ненависть, и недопустимо его так оставлять. И да, если она хочет на эту тему написать и в "Блиц", такой заголовок печатать нельзя, и вообще нельзя упоминать хорватский язык, потому что я, единственный интервьюируемый с указанным именем и фамилией, его даже не упоминала. Журналистка говорит, что сейчас позвонит в редакцию и заголовок поменяют хотя бы в онлайн версии газеты.

Друзья, которые сейчас возле компьютеров и сообщают мне, что происходит, говорят, что заголовок не поменяли. И тогда мы понимаем, что случилось. Из статьи убрали ту часть, в которой упоминалось моё имя и мои высказывания. Всё остальное осталось прежним.

Крови, братья, крови, колоколов, шума и звона!
Потому что ничто так не повышает популярность газеты, как поддержка неугасимой никогда ненависти.

Текст Никицы Стрижак, 20 марта 2015г.

serbian

Previous post Next post
Up