про любофь намба, уж простите, сри

Jan 10, 2011 15:32

имени товарища Сына пост.
намба ван и намба ту - вот тута и вот тута вот, если кому интересно.

-Мамоч, я тебя очень люблю! bis* до неба, bis до солнца, bis до луны!
-Я тебя тоже ооочень люблю, малыш!
-Даже когда ты ругаешься, мамоч, я тебя очень люблю, - чуток подумав, продолжил размышления.
- Слушай малыш, а почему ты меня любишь, а?
-Ну-у, все тебя ( Read more... )

перлы нашего двора, товарищ сын, прописные истины йебанатов, праздник каждый день, шедеврально, про мальчика

Leave a comment

Comments 27

lil_spb January 10 2011, 23:04:04 UTC
Боже, какой он у тебя классный))))
И может так совпало, а может и правда - мне кажется, по твоим постам заметно, как он взрослеет. Ну, по формулировкам, или по темам, на которые вы говорите.

Про дочку-билингва френд писала: "Мама, а как по-русски I love snow?" ))))

Reply

nem4urapohanaya January 11 2011, 14:23:18 UTC
очень заметно, очень-очень! заешь, я уже даже перестала "детский лепет" прописывать, "мамоЦь" там всякие и прочие неправильности, потому что их почти что нет. нет детский говор, конешн, еще есть, но такого количества неправильно, на детский лад произнесенных согласных, вызывающих у особо йопнутых взрослых "слезы умиления" кхе-кхе, уже нет;))

ха, это мне тоже знакомо! только мой товарищ билингва уже даже иногда сам переводит. ну, предстваляешь, сидит кто-нибудь в гостях, я с товарищем Сыном разговариваю, гости нифига не понимают, но кой-какие смутно знакомые слова улавливают, вот он им именно их и переводит, если попросят.

а так да, таже фигня: идем например по парку, вокруг мразь и слякоть, ну товарищ Сын и бубнит себе под нос "matschepampa...matschepampa.. ма-а, а как по-русски будет matschepampe?" - "грязюка, всего на всего грязюка")

Reply

lil_spb January 11 2011, 19:37:13 UTC
Взрослеет )))

матчепампа?
ааахаха :))))

Reply

nem4urapohanaya January 11 2011, 22:06:45 UTC
ага)
а мачепампу бери в оборот, не жалко:))

Reply


Leave a comment

Up