[людовит штур смотрит на тебя как на бернолаковщину]

Nov 14, 2011 15:22

в чешском языке есть слово “кафкарня” - абсурд жизни, и есть “швейковина” - пассивное сопротивление абсурду.

п.вайль. гений места (вена - малер, прага - гашек)
 

Leave a comment

Comments 6

bukvaster November 14 2011, 19:39:01 UTC
Как здорово! Не знала. Больше - и муж не знал!
С "кафкарней" и "швейковиной" понятно, а "бернолаковщина" что означает?

Reply

nemo_nihil November 14 2011, 19:48:25 UTC
бернолаковщина - в противовес штуровщине - словацкий литературный язык старого типа, не утвердившийся в качестве нормы.

а вот смешная картинка с автором штуровщины - уж людовита штура-то, я уверен, вы знаете))


... )

Reply

bukvaster November 14 2011, 20:08:43 UTC
Ну, про это мы знаем. Предполагала, что "бернолаковщина" будет еще что-то в добавок.
Кстати, слышала шутку, что если бы "победил" Бернолак, то в Словакии кошки говорили бы "мнау" вместо "мняю" :)

Reply

nemo_nihil November 14 2011, 20:10:57 UTC
))

Reply


ynngvarr November 14 2011, 21:48:10 UTC

... )

Reply

nemo_nihil November 15 2011, 07:47:23 UTC
ага, гифкуешь опять:D

погулять не созрели по уличной свежести,хм?)

Reply


Leave a comment

Up