Стоун, Кеннеди, Фидель и Александр Великий.

Mar 14, 2007 22:12

В принципе-то, это пост для anfed и для ВСЕХ ЗРИТЕЛЕЙ ОЛИВЕРА СТОУНА И ФИЛЬМА "ДЖОН Ф. КЕННЕДИ: ВЫСТРЕЛЫ В ДАЛЛАСЕ". Но я был бы счастлив если бы его прочитали ВСЕ МОИ ДРУЗЬЯ. Так я начинаю ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

astion March 15 2007, 01:32:51 UTC
===почему Стоун после фильмов о Кеннеди, о Фиделе - снимает фильм о форменном педерасте?
о какомъ фильме ты говоришь?
последнее что онъ снялъ - WTC, ужастный заказной фильмъ. онъ такъ перепугался после JFK и Команданте, что письменно попросилъ каждого члена сената прислать ему свои пожелания, что бы они хотели увидеть въ фильме о 9/11.
я Стоуна не люблю еще съ давнихъ поръ за Дорсъ...

Reply

nestrashnyj_mu March 19 2007, 16:52:02 UTC
Я говорю вот бо этом фильме (http://www.imdb.com/title/tt0346491/). А ты видимо об этом (http://www.imdb.com/title/tt0469641/). Дорсъ ты прав - поганое никчёмное кино.
Смотри как интересно - фамилия Стоун означает "камень". Христос назвал Петра камнем; после чего Пётр трижды от него отрёкся. Вот и Оливер Стоун тоже.

Reply

astion March 20 2007, 02:14:05 UTC
===Я говорю вот бо этом фильме...
да, я объ этихъ фильмахъ какъ разъ и говорю.
нетъ, въ английскомъ тамъ Rock - камень, а stone напримеръ чаще употребляется въ такихъ выраженияхъ какъ - get stoned - раскумариться, rolling stone - бродяга, перекати-поле, ненадежный человекъ.
мда, все вписывается въ мою идею, что имя делаетъ человека. хотя она и не моя;)

Reply

nestrashnyj_mu March 20 2007, 22:31:09 UTC
То есть в Библии - там Пётр - rock. так я понимаю. Но всё равно неплохо выходит. Был уверен, что rock - это скала. В чём вообще в них лексическое различие?

Reply


Leave a comment

Up