О чём недосказали странствующие средневековые барды, ВАГАНТЫ ?

Dec 11, 2023 20:36

image Click to view



*Вага́нты (от лат. vagantes - странствующие, бродячие) - творческие люди в Средние века (XI-XIV века) в Западной Европе, способные к сочинительству и к исполнению песен или, реже, прозаических произведений.
«Перехожие люди», «Странствующие студенты» (vagi scholares) составляли рифмованные латинские стихи в форме церковных гимнов. Произведения имели светское, жизнерадостное содержание, а также сатиры на монашество и духовенство, пародии.

vagus [вагус] (лат.), vago [ваго] (исп., порт.) - бродячий, кочевой, блуждающий, скитающийся; vagabondo [вага-бондо] (ит.) - бродяга, скиталец; якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': http://www.etymonline.com/index.php?term=vague

ваганить (арх. рус.) - идти с обозом;
Ср. ВАГОН (рус.) - повозка, воз, обоз (не общесл.);
wagon [вэг(о)н] (англ.), wægn, waggon, wain (арх. англ.), wein (фриз.), vogn [вонгн] (дат., норв.) vagn [вангн] (шв.), wagen, waghen (нидерл.), wagan (арх. нем.), Wagen [ваген] (нем.), vagone [вагоне] (ит.), vagao [вагао] (порт.) - вагон, обоз, фургон.[Spoiler (click to open)]

Ср. далее (возможна контаминация):
βαγένι [vagéni; вагени, вайени] (нов.-греч.) - таз, по Фасмеру "бочка";
bagàn, vagàn (фриульск., по Фасмеру) - "бочонок с вином";
ВАГАН, ваганки (арх. рус.) - "корыто, деревянная миска", "корытце", "весы" (из ВАГАНОВ - выдолбленных из колоды корыт запорожские казаки ели кулеш);
vahan (чеш., слвц.) - "квашня, деревянная кадка для теста";
vogõnas (лит., по Фасмеру) - "круглая деревянная посудина для сливочного масла";
вага́н (укр., болг.), ва̀ган (сербохорв., по Фасмеру), vagàn, vagána (словен., по Фасмеру) - "определенная мера", "мера зерна";
vaagen [вааген] (эст.) - таз, лоханка, ваза;
vaḱan (эрз., по Фасмеру) - миска;
VAGINA, ВАГИНА - женский таз, слово "неизвестного происхождения" дальше латинского vagina: https://www.etymonline.com/word/vagina
См. вагина: https://anti-fasmer.livejournal.com/547410.html



Ср. VACANT [ВЭЙКНТ] (англ.) - свободный, не занятый;
vacío [басио] (исп.) - пустой, порожний, полый; vazio [бацио] (порт.) - порожний, пустой, пустота, пустое пространство.
З.Ы. отсюда: vacation [вэкейшн] (англ.), vacance [ваканцэ] (ит.), vacaciones [бакасьёнес] (исп.), vacances [ваканс] (фр.) - отпуск.

-------------


Символично, что на Ваганьковском кладбище до сих пор принимают именно артистов.
Название кладбища произошло от названия села Ваганьково, а версии происхождения его наименования разнятся. Владимир Даль отмечал, что слово ВАГАНИТЬ относится к вологодскому наречию и означает «забавлять, играть, шутить, баловаться». Это наиболее распространённое объяснение названия Ваганьковской слободы, в которой жили придворные шуты, скоморохи и гусляры: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ваганьковское_кладбище
Возможно, глагол ВАГАНИТЬ (как в приводимом Далем значении, так и в значении «идти с вагонами ~ обозом») - имел связь в средние века и с теми самыми европейскими бродячими бардами-вагантами, заходившими и в Москву в XI-XIV веках.

image Click to view



<- vii(ma), viia [вий(ма), вийа] (эст.), vie(dä) [вие(дя)] (фин., чуд.), vie’ddõ [вие'дды] (ливон.), viijjä [виийя] (водск.), veejjä [вееййя] (ижор.), viijä [виийя] (карел.), ve(da) [ве(да)] (вепс.), viikkâd [вииккад] (саам.), vije(ms) [вийе(мс)] (эрз.) - нести, унести, везти, отвозить, увезти, отвести, увести, перевозить, перенести, перевезти (прежде всего грузы по воде), вывозить, экспортировать; vi(ms) [ви(мс)] (мокш.) - посылать, отправлять; vaji̮ni̮ [вайыны] (удм.), vajni̮ [вайны] (коми) - приносить, доставлять; wŭ-, wu- [вы-, ву-] (хант.), wiγ- (манс.) - брать, покупать, доставлять; visz [виис] (венг.) - брать, нести, перевозить; vesz [вээс] (венг.) - брать, покупать;
виг (ингуш.) - вести; вихьар (ингуш.) - унести; вигийтор (ингуш.) - уводящий;
vehere (лат.) - нести; Ср. vector - «перевозчик», «переносчик», «несущий» - в математике объект, характеризующийся величиной и направлением;
Ср. викинги и гомеровские феаки - самые искусные мореплаватели, перевозчики товаров;
Ср. vehicle [веикл] (англ.), vehiculo [веикуло] (ит.) - транспортное средство;
Ср. wagon [вэг(о)н] (англ.), vagone [вагоне] (ит.) - вагон, обоз.

Ср. väg [вэг] (шв.), Weg [вег] (нем.), way [уэй, вей] (англ.) - путь;
via [виа] (ит., лат.) - путь, дорога, улица;
vai! (ит.) - иди, уходи! vado [вадо] (ит.) - иду, ухожу;
viaggiare [вьяджярэ] (ит.) - путешествовать, странствовать.

vȯjā [воя] (ливон.), vuäjj [вюайй, уай] (саам.) - ручей, ров, канава, канал, приток.
(бескрайняя "водяная" лексика).

Языки, антилингвистика, История, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up