User friendly

Nov 02, 2007 19:59

Как обычно переводится user friendly?
И как можно перевести это выражение применительно к отелю? Hotel is luxurious and user friendly.

Crossposted to ru_translate

Leave a comment

Comments 5

klugsp November 2 2007, 19:20:29 UTC
Я бы перевел как дружелюбный или гостеприимный.

Reply

nichcom November 3 2007, 18:28:10 UTC
В итоге я написал "с продуманным дизайном"

Reply

klugsp November 3 2007, 18:37:00 UTC
Может и годится. Это от контекста зависит.

Если речь идет не только об интерьере, то это включает и обслуживающий персонал и все остальное.

Reply

nichcom November 4 2007, 06:22:37 UTC
Пожалуй, вы правы, так получается более узкий смысл. Хммм.
Гостеприимный и дружелюбный всё же про человека говорят. Вот тебе и "великий, могучий"...

Reply


irishka_shi November 4 2007, 10:00:46 UTC
русский язык описывает русскую действительность :-))
поэтому однозначного перевода нет.
Я бы перевела как "комфортный", поскольку это включает и легкость ориентировки и отсутствие проблем с персоналом, и удобство и продуманность всех служб.

Reply


Leave a comment

Up