Лоуренс Стерн. Путешествие вглубь книги

Jun 28, 2023 21:31



Поразительное потрясающее издательство было в СССР - "Прогресс"! Сколько прекрасных книг, великолепно оформленных, оно подарило нам, читателям. Не сосчитать, все не перечислить. Это была, как я понимаю, или сплошь, или в основном литература на иностранных языках, с отличными предисловиями, комментариями, пояснениями и т.д., и т.п.
Вот одна из таких чудесных книжек. Два томика. И очень хорошие, тонкие, умные иллюстрации. Художник - Андрей Львович Костин. Блестящий иллюстратор! Низкий ему поклон и светлая память!
Я читал раньше многое из того, что содержат эти томики. Например, "Тристрама Шенди", о котором написал в своем дневнике за 1984 год:
"Тристрам Шенди" Л. Стерна - я одолел и этот роман, хотя было непросто. Я охотно принимаю, что Стерн сильно опережал свой век в смысле литературной техники, очень ценю его эксперимент, в котором просвечивают зачатки джойсовской школы, есть прообраз потока сознания.
Но в целом этот роман слишком громоздок и тяжел для восприятия, хотя есть очень живые и смешные главы, полные свежего юмора.
Тема английских чудаков звучит очень остро, гротесково и разнообразно.
Доморощенный философ отец-Шенди, который все на свете видит не так, как все люди, с каких-то необычных ракурсов, его фигура наводит на мысль о пародии. Пародия - важный элемент романа, но официально считается, что образ так называемого "чудака" - любимое детище Стерна, хотя, видимо, он и пародировал эту характерную для английской литературы XVIII века художественную структуру.
Не менее резок и гиперболичен образ дяди Тоби и его слуги Трима, которые увлеченно играют в войну.
Вообще приемы невероятного преувеличения обычны в этом романе, хотя они сменяются легкими зарисовками путешествия Шенди по Франции, где есть наиболее близкие к "потоку сознания" подступы, картина меняющегося сознания, чередование мыслей, зрительных образов, ассоциаций.
В общем, тяжелое, порой нарочито утяжеленное чтение, но стоит преодоления.
Да, действительно стоит, но это нелегко. Тогда я читал в переводе, теперь почитал в оригинале. Хочу сказать, что прозу Лоуренса Стерна надо принимать гомеопатическими дозами, в больших количествах она не воспринимается, не перерабатывается организмом, то есть мозгом (эта фраза понравилась бы писателю)
Еще

В первый раз я почитал письма Лоуренса Стерна. И разным персонам, и некой Элизе, в которую он был влюблен, женщину с весьма пестрой и заковыристой судьбой. Она в 14 лет была выдана замуж за служащего Ост-Индской компании Дрейпера, родила ему нескольких детей, познакомилась со Стерном, который в нее влюбился и посвятил ей отменные образцы любовной лирической эпистолярной прозы, типа вот:
I probably shall never see you more; yet I flatter myself you`ll sometimes think of me with pleasure, because you must be convinced I love you.
Стилистически великолепная вязь слов, фраз и периодов с употреблением местоимений thou, thee, thine и соответственных глагольных форм вроде thou art или thou shalt. Эти формы я всегда воспринимал как устаревшие, относящиеся к шекспировским временам и не думал, что они употреблялись в XVIII веке не в стихах, а в письмах. Хотя, впрочем, те же письма Стерна подобны стихотворениям в прозе.
Между прочим, он был священником, и женатым священником, что было типично для англиканских священнослужителей, но жена его была немного сумасшедшая, и как следует из его писем, он постоянно увлекался разными хорошенькими женщинами.
Да он и сам писал:
I myself must ever have some dulcinea in my head - it harmonises the soul - and in those cases I first endeavour to make the lady believe so, or rather I begin first to make myself believe that I am in love.
Не знаю, каковы были его отношения с этими "дульсинеями", причем реальными, во плоти, а не вымышленными, как у Дон Кихота. Да и неважно, терпеть не могу судачить о чужой личной жизни. В своей бы разобраться! Но для творчества Стерна его любовные увлечения были явно полезны.

А теперь иллюстрации. К книгам Стерна, а не к его жизни и биографии.











прекрасное, литературное

Previous post Next post
Up