Die Csárdásfürstin. Introduktion und Lied

Feb 06, 2024 09:29

Вступление и выходная ария Сильвы. У нас оперетта так и называется по имени главной героини.
Кому интересно, могут всё либретто прочитать по-немецки.
Музыка зажигательная, пламенная, огненная. Тут можно много эпитетов подобрать.

Анечка Нетребко. В расцвете сил и красоты

image Click to view



Sari Barabas

image Click to view


Cristina Deutekom

image Click to view


Tamara Radjenovic

image Click to view


Yvonne Kenny

image Click to view


Vorspiel. По-нашему увертюра

image Click to view



Ну и по-русски. Татьяна Шмыга

image Click to view



Heia, heia! In den Bergen ist mein Heimatland!
Heia, oheia, Hoch dort oben meine Wiege stand!
Dort, wo scheu blüht das Edelweiss,
Dort, wo ringsum glitzern Schnee und Eis
Heia, oheia! - schlagen Herzen wild und heiss.
Wenn ein Siebenbürger Mädel
Sich in dich verliebt.
Nicht zum Spielen, nicht zum Scherzen
Sie ihr Herz Dir gibt.
Willst du dir die Zeit vertreiben,
Such ein anderes Schätzelein,
Bist du mein - mußt, mein du bleiben,
Mußt mir deine Seell verschreiben
Muss ich Himmel, dir und Hölle sein!
(Das Publikum klatscht im Takte in die Hände.)

Olala! So bin ich gebaut!
Olala! Auf zum Tanz!
Küss mich, ach, küss mich,
Denn wer am besten küssen küssen kann -
Nur der wird mein Mann!

Легкая музыка
Мгновения классики

гениальное, музыка

Previous post Next post
Up