Вне очереди. Ну так евреи всегда пролезут, ггг
Еврейская песня, написанная - или записанная? - в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Популярность песни такова, что многие считают её народной.
Есть интересная версия: будто песня была сочинена для того, чтобы отметить заход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю).
В 1918 эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Считается, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант отличается от оригинала
Далида
Click to view
Иосиф Кобзон и Академический ансамбль песни и пляски внутренних войск МВД России (художественный руководитель и главный дирижер - народный артист России генерал-майор Виктор Елисеев).
Click to view
Под катом будут еще неожиданности
Еще раз Далида
Click to view
Ренат Ибрагимов
Click to view
Гарри Белафонте
Click to view
Рафаэль
Click to view
Или так. Здесь звук хороший, но исполнителя не видно
Click to view
Рика Зарай. Это самое аутентичное исполнение, по-моему
Click to view
Дин Рид
Click to view
Андре Рьё (без слов, скрипка и оркестр)
Click to view
Битлз
Click to view
хава нагила הבה נגילה Давайте радоваться
хава нагила הבה נגילה Давайте радоваться
хава нагила вэнисмэха הבה נגילה ונשמחה Давайте радоваться и ликовать
(повторить куплет два раза)
хава нэранэна הבה נרננה Давайте петь
хава нэранэна הבה נרננה Давайте петь
хава нэранэна вэнисмэха הבה נרננה ונשמחה Давайте петь и ликовать
(повторить куплет два раза)
Уру, уру ахим! !עורו, עורו אחים Пробудитесь, пробудитесь, братья!
Уру ахим бэлев самэах עורו אחים בלב שמח Пробудитесь братья с радостным сердцем
(повторить четыре раза)
Уру ахим, уру ахим! !עורו אחים, עורו אחים Пробудитесь, братья, пробудитесь, братья!
Бэлев самэах בלב שמח С радостным сердцем