Один день - одна песня. Strangers In The Night

Nov 07, 2010 23:58

Странники в ночи - я бы так перевел название.
Изначальный, оригинальный автор музыки - хорватский певец и композитор Иво Робич. Обработал и сделал свою редакцию американский музыкант немецкого происхождения Берт Кемпферт, английский текст написали Чарлз Синглтон и Эдди Снайдер. Песню прославил в 1966 году Фрэнк Синатра
Это попса, конечно. Но очень хорошая попса

Фрэнк Синатра

image Click to view



Марк Олмонд. Резкий контраст с простотой, ясностью и искренностью лучшего исполнителя

image Click to view


Радойка Шверко. Знаменитая хорватская эстрадная певица (никогда о ней не слыхал)

image Click to view


Иво Робич. По-немецки. Fremde in der Nacht

image Click to view


Иво Робич. Та же песня. Но уже по сербско-хорватски (отдельного хорватского языка не существует!)

image Click to view


Оркестровый вариант. Берт Кемпферт дирижирует

image Click to view


И Муслим Магомаев напоследок

image Click to view



Слова
Strangers in the night exchanging glances
Wond'ring in the night
What were the chances we'd be sharing love
Before the night was through.

Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.

Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and -

Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.

Love was just a glance away,
A warm embracing dance away -

Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.

хорошее, попса, Ютьюб, музыка

Previous post Next post
Up