Amapola

Jan 18, 2012 03:04

Песня, которую сочинил в 1924 году испанский композитор и поэт-песенник Хосе-Луис Лакалье. А потом уж пристроились американцы, был сочинен английский вариант, и песня вышла на просторы
Тут все это рассказано. Только по-английски

Дина Дурбин

image Click to view



Альфредо Краус

image Click to view


Альберто Рабальяти
http://youtu.be/-8lYuWM1KoA
Нана Мускури

image Click to view


Луиджи Альва

image Click to view


Хосе Каррерас, Пласидо Доминго, Лучано пвааротти

image Click to view


Андреа Бочелли

image Click to view


Хуан Луис Герра

image Click to view


Хильда Лизаразю

image Click to view



Энн Шелтон

image Click to view


Бенни Гудмен. Только музыка

image Click to view



Spanish version (original)

Amapola, lindísima Amapola,
Sera siempre mi alma tuya sola.
Yo te quiero, amada niña mia,
Igual que ama la flor la luz del dia.

Amapola, lindísima Amapola,
No seas tan ingrata y ámame.
Amapola, Amapola,
Como puedes tu vivir tan sola?

English lyrics (1940) by Albert Gamse

Amapola, my pretty little poppy,
You're like the lovely flower so sweet and heavenly.
Since I found you my heart is wrapped around you,
And, seeing you, it seems to beat a rhapsody.

Amapola, the pretty little poppy
Must copy its endearing charms from you.
Amapola, Amapola,
How I long to hear you say "I love you."

Что было
Великие арии, песни и романсы-5
Великие арии, песни и романсы-4
Великие арии, песни и романсы-3
Песни и великие арии-2
Песни и великие арии
Музыка в моей сети

хорошее, Ютьюб, красота, музыка

Previous post Next post
Up