"Если бы у моих стихов были крылья". Victor Hugo. Виктор Гюго. Музыку для романса на эти стихи написал
Рейнальдо Хан, композитор, о котором я уже
уже писал. Он еще много прекрасных романсов и песен сочинил
Тут есть английский перевод, хотя не понять эти простые и гениальные строки трудно.
Романс написан в 1888 году, формально это не музыка ХХ века, но к черту формальности
Элизабет Шварцкопф
Click to view
Полин Дональда
Click to view
Мэгги Тейт
Click to view
Биду Сайяо
Click to view
Сьюзен Грэхем
Click to view
Диана Дамрау
Click to view
Фелисити Лотт
Click to view
Николас Спанос, контр-тенор
Click to view
Габриэль Бакье
Click to view
Мари-Дениз Пеллетье
http://youtu.be/TjCxg5FT9oM Карина Говен + À Chloris
Click to view
Еще романсы Рейнальдо Хана обязательно будут
Mes vers fuiraient, doux et frêles,
Vers votre jardin si beau,
Si mes vers avaient des ailes,
Comme l’oiseau.
Ils voleraient, étincelles,
Vers votre foyer qui rit,
Si mes vers avaient des ailes,
Comme l’esprit.
Près de vous, purs et fidèles,
Ils accourraient, nuit et jour,
Si mes vers avaient des ailes,
Comme l’amour!
Все мгновения оперы Все великие арии Песни и романсы-6 Песни и романсы-5 Песни и романсы-4 Песни и романсы-3 Песни и романсы-2 Песни и романсы Музыка в моей сети Песни ХХ века Песни ХХ века-2 Песни ХХ века-3 Песни ХХ века-4