Si mes vers avaient des ailes

Jul 20, 2012 00:00

"Если бы у моих стихов были крылья". Victor Hugo. Виктор Гюго. Музыку для романса на эти стихи написал Рейнальдо Хан, композитор, о котором я уже уже писал. Он еще много прекрасных романсов и песен сочинил
Тут есть английский перевод, хотя не понять эти простые и гениальные строки трудно.
Романс написан в 1888 году, формально это не музыка ХХ века, но к черту формальности

Элизабет Шварцкопф

image Click to view



Полин Дональда

image Click to view


Мэгги Тейт

image Click to view


Биду Сайяо

image Click to view


Сьюзен Грэхем

image Click to view


Диана Дамрау

image Click to view


Фелисити Лотт

image Click to view


Николас Спанос, контр-тенор

image Click to view


Габриэль Бакье

image Click to view


Мари-Дениз Пеллетье
http://youtu.be/TjCxg5FT9oM

Карина Говен + À Chloris

image Click to view


Еще романсы Рейнальдо Хана обязательно будут

Mes vers fuiraient, doux et frêles,
Vers votre jardin si beau,
Si mes vers avaient des ailes,
Comme l’oiseau.

Ils voleraient, étincelles,
Vers votre foyer qui rit,
Si mes vers avaient des ailes,
Comme l’esprit.

Près de vous, purs et fidèles,
Ils accourraient, nuit et jour,
Si mes vers avaient des ailes,
Comme l’amour!

Все мгновения оперы
Все великие арии

Песни и романсы-6
Песни и романсы-5
Песни и романсы-4
Песни и романсы-3
Песни и романсы-2
Песни и романсы
Музыка в моей сети

Песни ХХ века
Песни ХХ века-2
Песни ХХ века-3
Песни ХХ века-4

гениальное, литературное, музыка

Previous post Next post
Up