Les nuits d'été. Villanelle

May 23, 2014 00:01

Les nuits d'été. Villanelle Музыка - Эктор Берлиоз, стихи - Теофиль Готье.
Первая песня, mélodie, из шести, составляющих цикл Les nuits d'été (Летние ночи).
Не люблю композитора Берлиоза, но тут нельзя не отдать ему должное, музыка прекрасна, и этот цикл - плод союза двух гениев. Т. Готье - поэт необыкновенный.
Произведение было завершено в 1841 году, изначально предназначалось для тенора и меццо-сопрано, затем
приспособлено для баритона, контральто и сопрано - и фортепиано.
Позднее Берлиоз оркестровал весь цикл, и его чаще исполняют под оркестр, чем просто под рояль.
Название дано в честь французского варианта названия комедии "Сон в летнюю ночь" Шекспира, которого очень любил композитор

Анне-Софи фон Оттер

image Click to view



Режин Креспен

image Click to view


Дженет Бейкер

image Click to view


Кири Те Канава. Весь цикл

image Click to view


Вероник Жанс. Сразу весь цикл

image Click to view


Джесси Норман

image Click to view


Джойс Ди Донато

image Click to view


Элли Амелинг

image Click to view



Quand viendra la saison nouvelle,
Quand auront disparu les froids,
Tous les deux, nous irons, ma belle,
Pour cueillir le muguet aux bois;
Sous nos pieds égrénant les perles
Que l'on voit, au matin trembler,
Nous irons écouter les merles
Siffler.

Le printemps est venu, ma belle;
C'est le mois des amants béni;
Et l'oiseau, satinant son aile,
Dit [des]1 vers au rebord du nid.
Oh ! viens donc sur [le]2 banc de mousse
Pour parler de nos beaux amours,
Et dis-moi de ta voix si douce:
«Toujours !»

Loin, bien loin égarant nos courses,
Faisons fuir le lapin caché,
Et le daim au miroir des sources
Admirant son grand bois penché ;
Puis chez nous tout [joyeux]3, tout aises,
En paniers, enlaçant nos doigts,
Revenons rapportant des fraises
Des bois

гениальное, музыка

Previous post Next post
Up