We Shall Overcome "Мы преодолеем", значить. Эту песню мы все время пели в школе, она, так сказать, прогрессивная и сопровождает политическую борьбу так называемых "рабочих" в странах капитала, хотя рабочим там есть чем еще заняться, а всякие смутьяны, бунтари, бузотеры и прочие бездельники охотно исполняют сей гимн.
Музыковеды говорят, что мелодия ее перекликается со старинной молитвой венецианских моряков, которая позже переросла в рождественский гимн, потом в негритянский спиричуэл, ставший популярным в негритянских баптистских церквях на юге США.
А ее первое "политическое" публичное исполнение произошло в середине 40-х годов прошлого века.
В 1945 году началась забастовка рабочих компании American Tobacco.
К пикету бастующих рабочих из церкви вышла одна из участниц церковного хора негритянка Люсиль Симмонс и чтобы приободрить пикетчиков стала им петь: "В сердце своем я верю, что смогу когда-нибудь победить.."
А потом песня окончательно "сформировалась", текст и мелодию зафиксировали, издали, записали в студии. В конце концов у нее стало сразу 4 автора - Сильвия Хортон, Гай Караван, Ли Хейс и Пит Сигер.
Тут еще подробности и русский перевод Джоан Баэз
Click to view
Пит Сигер
Click to view
Брюс Спрингстин и компания
Click to view
Morehouse College
Click to view
Дайана Росс
Click to view
Brad Kavanagh and Tasie D
Click to view
We shall overcome,
We shall overcome,
We shall overcome some day.
For deep in my heart
I do believe:
We shall overcome someday!
We'll walk hand in hand,
We'll walk hand in hand,
We'll walk hand in hand some day.
For deep in my heart
I do believe:
We shall overcome someday!
We shall live in peace,
We shall live in peace,
We shall live in peace some day.
For deep in my heart
I do believe:
We shall overcome someday!
We are not afraid,
We are not afraid,
We are not afraid today.
For deep in my heart
I do believe:
We shall overcome someday!
Многие исполнители добавляют в текст слова "от себя" - по политической ситуации.
Например:
The truth shall make us free,
the truth shall make us free,
The truth shall make us free someday
Легкая музыка Мгновения классики