Chants d'Auvergne. Bailero и др. Песни Оверни. Область такая историческая во Франции. Собрание народных песен на окситанском, то есть старопровансальском языке, которое создал, сочинил или записал композитор
Marie-Joseph Canteloube de Malaret (Жозеф Кантелуб, на фото) между 1923 и 1930 годом.
Тут еще написано. По-английски, скажите спасибо, что не по-французски.
Самая известная и часто исполняемая песня - Baïlèro, "песня пастушка".
Божественная музыка, воистину
Кири Те Канава
Click to view
Виктория де Лос Анхелес
Click to view
Karina Gauvin
Click to view
Мария Байо
Click to view
Claudia Couwenbergh
Click to view
Дон Апшо
Click to view
Некоторые другие песни Оверни
Netania Davrath
Click to view
Кири Те Канава
Click to view
Click to view
Click to view
Песни Оверни целиком
Вероник Жанс
Первая часть
Click to view
Вторая часть
Click to view
Bailero
Pastrè dè délaï l'aïo,
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Pastré lou prat faï flour,
Li cal gorda toun troupel.
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Pastré couci foraï,
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.
Английский перевод
Shepherd across the river,
You're hardly having a good time,
Sing baïlèro lèrô
No, I'm not,
And you, too, can sing baïlèro
Shepherd, the meadows are in bloom.
You should graze your flock on this side,
Sing baïlèro lèrô
The grass is greener in the meadows on this side,
Baïlèro lèrô
Shepherd, the water divides us,
And I can't cross it,
Sing baïlèro lèrô
Then I'll come down and find you,
Baïlèro lèrô
Легкая музыка Мгновения классики