Chants d'Auvergne. Bailero и др.

May 16, 2015 09:56



Chants d'Auvergne. Bailero и др. Песни Оверни. Область такая историческая во Франции. Собрание народных песен на окситанском, то есть старопровансальском языке, которое создал, сочинил или записал композитор Marie-Joseph Canteloube de Malaret (Жозеф Кантелуб, на фото) между 1923 и 1930 годом.
Тут еще написано. По-английски, скажите спасибо, что не по-французски.
Самая известная и часто исполняемая песня - Baïlèro, "песня пастушка".
Божественная музыка, воистину

Кири Те Канава

image Click to view



Виктория де Лос Анхелес

image Click to view


Karina Gauvin

image Click to view


Мария Байо

image Click to view


Claudia Couwenbergh

image Click to view


Дон Апшо

image Click to view



Некоторые другие песни Оверни
Netania Davrath

image Click to view


Кири Те Канава

image Click to view



image Click to view



image Click to view



Песни Оверни целиком
Вероник Жанс
Первая часть

image Click to view


Вторая часть

image Click to view



Bailero

Pastrè dè délaï l'aïo,
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastré lou prat faï flour,
Li cal gorda toun troupel.
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Pastré couci foraï,
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô,
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô.

Английский перевод

Shepherd across the river,
You're hardly having a good time,
Sing baïlèro lèrô
No, I'm not,
And you, too, can sing baïlèro

Shepherd, the meadows are in bloom.
You should graze your flock on this side,
Sing baïlèro lèrô
The grass is greener in the meadows on this side,
Baïlèro lèrô

Shepherd, the water divides us,
And I can't cross it,
Sing baïlèro lèrô
Then I'll come down and find you,
Baïlèro lèrô

Легкая музыка
Мгновения классики

гениальное, музыка

Previous post Next post
Up