Стивенсониана

Jul 18, 2016 18:19




На старости лет принял немного Стивенсона. Оказалось очень полезно.
A great chocolate-coloured pall lowered over heaven, but the wind was continually charging and routing these embattled vapours... Mr Utterson beheld a marvellous number of degrees and hues of twilight; for here it would be dark like the back-end of the evening< and there would be a glow of a rich lurid brown, like the light of some strange conflagration, and here for a moment the fog would be quite broken up and a haggard shaft of daylight would glance in between the swirling wreaths.
Это из "Джекилла и Хайда", я перечитал по-английски. Стивенсон - великолепный стилист.
Но сначала я прочитал ту книгу, что слева, Ричард Олдингтон о Роберте Луисе Стивенсоне. Всегда интересно, когда писатель пишет о писателе. Книга тяжеловатая, но тему она закрыла.
И оттолкнувшись от нее, я стал перечитывать самого английского, точнее шотландского прозаика и поэта (он был еще и драматургом, но плохим, неудачным).

Книга Стивенсона еще советских времен. Издательство "Прогресс". Тираж - 106 тысяч. Мало для такого популярного писателя? Но это ведь по-английски! Вот как работали. Так, чтобы людям было что читать.
Издана книга особенно изящно и художественно. Художник - А. Белюкин. Не знаю, кто это, но он был талантлив весьма. Вот некоторые его рисунки. По традиции попутешествуем немного по книге







Там очень много таких блестящих миниатюр. Всё выложить невозможно

чтение-1, гениальное, книги, литературное

Previous post Next post
Up