Hasta mañana

Nov 14, 2016 09:28

То бишь, "До завтра", буквально - до утра.
Mañana - слово испанское, но поют песню почему-то шведы, группа ABBA, некогда, да и не так давно, очень популярная. Самое время еще разок их вспомнить.
Здесь есть русский перевод немудреного текста

image Click to view



image Click to view


По-испански (частично)

image Click to view



Where is the spring and the summer
That once was yours and mine?
Where did it go?
I just don't know
But still my love for you will live forever

Hasta mañana till we meet again
Don’t know where, don’t know when
Darling, our love was much too strong to die
We’ll find a way to face a new tomorrow
Hasta mañana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta mañana, baby, hasta mañana, until then

Where is the dream we were dreaming
And all the nights we shared?
Where did they go?
I just don't know
And I can’t tell you just how much I miss you

Hasta mañana till we meet again
Don’t know where, don’t know when
Darling, our love was much too strong to die
We’ll find a way to face a new tomorrow
Hasta mañana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta mañana, baby, hasta mañana, until then

Hasta mañana, say we’ll meet again
I can’t do without you
Time to forget, send me a letter
Say you forgive, the sooner the better
Hasta mañana, baby, hasta manaña, until then

Легкая музыка
Мгновения классики

отличное, попса

Previous post Next post
Up