Джозеф Конрад. Lord Jim. Одолел, почти осилил, хотя чем ближе к концу, тем менее внимательно читал. НЕ понравилось!
Пишут, что типа это был "новаторский" роман, а по-моему, он плохо выстроен с точки зрения композиции. Сначала идет некое вступление, общий рассказ о биографии главного героя. Потом вступает некто Марлоу, моряк, который очень длинно рассказывает про самое главное событие в жизни лорда Джима, как он вместе с капитаном и двумя помощниками убежал со своего судна, решив, что оно обречено затонуть, но оно не затонуло, за что их всех судили, и Джим на всю жизнь обрёк себя на вечное чувство вины. Потом приводятся записки этого самого Марлоу, где рассказывается о дальнейшей судьбе Джима. И всё это перемежается бесконечными отступлениями, уходами в сторону, нить сюжета то и дело теряется, пропадает.
Насколько ярко и интересно описано главное событие - то самое несостоявшееся крушение судна, настолько скучны и длинны описания всех последующих событий, никак не связанных с тем крушением. В общем, не хочу больше читать Конрада, надоело.
Тем не менее признаю, что у него есть замечательные по стилю фрагменты, посвященные плаванию и разным морским пейзажам. Как он ухитрился так здорово писать на своем не родном языке, освоенном им в зрелом возрасте, можно только удивляться.
Да ладно я, мне трудно было бы разглядеть неточности, но сами носители языка были в восторге.
Но всё же, при всех своих стилистических красотах, утомил меня этот писатель. Он весь какой-то избыточный - так мне показалось
И еще
Смое смешное, что сегодня я обнаружил у себя в подъезде, возле почтовых ящиков, куда постоянно в последнее время выносятся книги, "Лорда Джима" по-русски! Я решил, что это уже совсем слишком