Является ли дилогия Ильфа и Петрова надежным источником информации об историческом Остапе Бендере?
Согласно критериям, приведенным д. Эвансом, - да, является.
Во-первых, тексты романов "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок", которые имеются у нас на руках сейчас, по-видимому, достаточно близки к оригиналу.
Во-вторых, содержание этих романов вполне соответствует духу эпохи. Их авторы, очевидно, были знакомы с топографией и географией СССР, с культурой и бытом населявших его народов. В них упоминаются реально существовавшие люди и события, приводятся многочисленные достоверные подробности экономического и политического устройства тогдашнего российского общества. И т.д. и т.п.
Правда, изучение наследия Ильфа и Петрова не образует собой столь мощной академической дисциплины, которой является библеистика, поэтому сослаться на мнение 100500+ высококвалифицированных специалистов, которые безоговорочно верят (believe) в достоверность портрета Остапа Бендера, приведенного Ильфом и Петровым, пока что нет возможности. Аналогично, до тех
( ... )
Не думаю, что reductio ad absurdum лучший способ показать слабость аргументов Эванса.
На самом деле, позиции Эрмана и Эванса не так уж и далеки друг от друга, это становится ясным к концу диспута, когда они задают друг другу вопросы. Существенная разница, на мой взгляд, только в терминологии, то что Эванс называет одним словом reliable, для Эрмана материал содержащий и fiction и historical truth. Единственный странный ответ Эванса это попытка объяснить,почему он всё-таки говорит о критериях аутентичности. Если честно, я так и не понял ход его мыслей.
А вот мне вообще интересно как это возможно-создание исторического портрета по текстам,которые 1) Не имеют внешнего подтверждения 2) Являются скорее продуктом литературного творчества, чем какого-либо рода историческим документом. Сразу оговорюсь, что пункт 2 не отрицает исторической важности текстов для времени их создания, но не событий, которые они описывают.
Comments 45
Согласно критериям, приведенным д. Эвансом, - да, является.
Во-первых, тексты романов "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок", которые имеются у нас на руках сейчас, по-видимому, достаточно близки к оригиналу.
Во-вторых, содержание этих романов вполне соответствует духу эпохи. Их авторы, очевидно, были знакомы с топографией и географией СССР, с культурой и бытом населявших его народов. В них упоминаются реально существовавшие люди и события, приводятся многочисленные достоверные подробности экономического и политического устройства тогдашнего российского общества. И т.д. и т.п.
Правда, изучение наследия Ильфа и Петрова не образует собой столь мощной академической дисциплины, которой является библеистика, поэтому сослаться на мнение 100500+ высококвалифицированных специалистов, которые безоговорочно верят (believe) в достоверность портрета Остапа Бендера, приведенного Ильфом и Петровым, пока что нет возможности. Аналогично, до тех ( ... )
Reply
На самом деле, позиции Эрмана и Эванса не так уж и далеки друг от друга, это становится ясным к концу диспута, когда они задают друг другу вопросы. Существенная разница, на мой взгляд, только в терминологии, то что Эванс называет одним словом reliable, для Эрмана материал содержащий и fiction и historical truth.
Единственный странный ответ Эванса это попытка объяснить,почему он всё-таки говорит о критериях аутентичности. Если честно, я так и не понял ход его мыслей.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
1) Не имеют внешнего подтверждения
2) Являются скорее продуктом литературного творчества, чем какого-либо рода историческим документом.
Сразу оговорюсь, что пункт 2 не отрицает исторической важности текстов для времени их создания, но не событий, которые они описывают.
Reply
Leave a comment