(Untitled)

Jun 08, 2016 11:31

я развелась с гугл-переводчиком.
он не знает итальянского. даже моих зачатков хватает, чтобы понять, мне подсовывают полный бред.

italiano

Leave a comment

Comments 4

voldemarych June 8 2016, 15:17:42 UTC
Да, он ничего не знает. Это только я могу им пользоваться, когда перевод какой-нибудь греческой песни хотя бы на английский в инете отсутствует :) Смысла в переводе правда обычно не бывает, но попса - она везде попса, там смысл как-то и не особо нужен :)

Reply

nikol_ June 13 2016, 17:54:20 UTC
А мне бывает любопытно, что именно пишут в личку знойные иранские мужчины своими персидскими завитушками.)) И каждый раз интересно, на каком языке ответа они ждут?) Вот гугл в завитушках приблизительно ориентирует. Правда, смысла там - примерно как в переводе греческой песни.

Reply


winter_parasol June 8 2016, 15:31:56 UTC
Google Translate - это наглядная демонстрация того, что комьпьютерные переводчики не могут заменить человека. Что радует :-))

Reply

nikol_ June 13 2016, 18:14:38 UTC
Переводы гугла с русского на английский просто блистательны в сравнении с переводами на итальянский. Там хоть сходство есть, а тут - смысл полностью наизнанку.
я нашла замену гугл-переводчику.)) он просто переводит подряд то, что ему подсовываешь. и если правильном порядке подсунуть слова, он сложит их в почти правильное предложение. по-крайней мере оно чуть лучше, чем я сложу самостоятельно. совсем без костылей мне слишком трудно. проверять же некому.

Reply


Leave a comment

Up