Про сайдинг, несовершеннолетних и звание в графине

Aug 31, 2014 23:11

Почти у всех воскресным вечером настроение так себе, не правда ли? Я не исключение из правил - впереди рабочая неделя со всеми ее последствиями. Прежде чем приступить к статье, ждала, пока наконец утихомирится и заснет дитя, а параллельно рылась в англоязычной "Вики" по Might and Magic - ну, надо мне было там кое-что откопать в личных целях. В ( Read more... )

скормить вурдалакам, забавное

Leave a comment

Comments 6

alex_primary September 1 2014, 11:13:38 UTC
Охранник Арантир - это прекрасно! Все думают, что владыка умер. А он, знай себе, кофеек попивает и смотрит в мониторы, транслирующие запись с камер видеонаблюдения. Отлично!

Reply

nina_yudina September 1 2014, 11:38:41 UTC
Ага! И компромат копит, копит...)))
P.S. "... и тараканов линейкой - чпок, чпок!" (с)

Reply

alex_primary September 1 2014, 11:51:24 UTC
Воистину! ХD

Reply


unistar42 September 1 2014, 22:25:09 UTC
Мощно. :)

"... но он не смог и вместо этого убил себя", - это вообще 5 баллов! =D

Reply

nina_yudina September 2 2014, 03:50:13 UTC
О да, вот тут, как и на "охраннике Арантире", я потряслась до основ). Я все понимаю, программа автоматически подставляет самое первое и доступное значение слов (хотя откуда взялось брикетирование, я все равно не врубаюсь), но уж грамматика-то! Kill и was killed в принципе невозможно перепутать, а вот Гуглопереводчик умудряется...

Reply

unistar42 September 2 2014, 10:28:53 UTC
Самое интересное, что если использовать родную страничку translate.google.ru, то там перевод получается вполне терпимого качества, оно даже фразеологизмы иногда распознает. А на страницах - да, такая вот шляпа. :)

Reply


Leave a comment

Up