нет, не понимаю. Что значит эта фраза? что в вещах, сделанных не на заказ (что такое заказ?), автор придуривается, прихорашивается, что-то из себя там такое строит? А на заказ он показывает (нечаянно), что он такое есть на самом деле? Не понимаю. То ли у Быкова что-то с логикой, то ли он живет в мире понятий, для меня недоступных.
Это понятнее, если хорошо знаешь Фрейда и Юнга. В вещах, сделанных не на заказ, может быть больше культивированного, больше собственных представлений о себе. А саморазоблачение тут не столько про подлинность, сколько про наличие сырых, необработанных частей себя, которые нельзя назвать более подлинными, но можно признать за ними отдельное обаяние. Отдельно скажу, что и у Чайко и Грана я не берусь судить, что в них более подлинно. Просто их заказные работы подкупили меня детской бесхитростностью, которая у них одна и доступна моему пониманию ( а поскольку сложных людей меньше, чем таких, как я- то и пониманию большинства потребителей). Какое же это имеет отношение к словам Быкова, я и сама не вполне могу сказать. Чисто ассоциативное, наверно.
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Отдельно скажу, что и у Чайко и Грана я не берусь судить, что в них более подлинно. Просто их заказные работы подкупили меня детской бесхитростностью, которая у них одна и доступна моему пониманию ( а поскольку сложных людей меньше, чем таких, как я- то и пониманию большинства потребителей). Какое же это имеет отношение к словам Быкова, я и сама не вполне могу сказать. Чисто ассоциативное, наверно.
Reply
Leave a comment