Самый звёздный безродный космополит* российского телевидения Владимир Познер сегодня славно
выступил на своём сайте:
Что поделать, не любит мой полный тёзка Владимир Владимирович СССР, считает советскую систему глубоко порочной и преступной. Правда, видать, от скромности делает одолжение и не ставит знака равенства между СССР и Третьим Рейхом (хотя либерально-демократическая интеллигенция уже давно дошла до конца и знак этот ставит ничтоже сумняшеся). Но речь не об этом.
Г-н Познер нагнетает в своей реплике эмоции: Представьте на минутку, что в ФРГ восстановили бы гимн нацистской Германии, но с другими словами…
Г-ну Познеру, очевидно, невдомёк, что гимн Германии не менялся с 1922 года. Всю дорогу (с перерывом на несколько лет, случившимся, когда тот самый Третий рейх был разгромлен и Германия на некоторое время утратила свой государственный суверенитет) немцы встают под исполняемое на мелодию Йозефа Гайдна (изначально называвшуюся Kaiserlied и служившую гимном Австро-Венгерской империи) стихотворение Августа Генриха Гофмана фон Фаллерслебена «Песнь немцев» - Lied der Deutschen.
Первая строфа которого начинается с хорошо запомнившихся советскому народу слов Deutschland, Deutschland über alles.
Динамика была следующей: в 1922 году полная «Песнь немцев», состоящая из трёх строф, стала гимном Веймарской республики. В 1933 году Гитлер распорядился исполнять в качестве гимна только первую строфу - которая как раз и была «Дойчланд, Дойчланд убер аллес» (первую-то строфу знали все, а при исполнении второй-третьей в публичных местах от незнания слов народом случались конфузы). В 1952 году мелодия Гайдна была провозглашена государственным гимном ФРГ, а в 1991 году государственным гимном объединённой Германии была утверждена третья строфа всё той же «Песни немцев», исполняемая всё на ту же музыку.
Вот такая вот закавыка, как выражался первый Президент Российской Федерации. С облажечкой Вас, г-н Познер!
* * *
О подобных г-ну Познеру в своё время (в 1945 году, если точнее) очень метко выразился автор всех вариантов слов столь нелюбимого г-ном Познером Гимна СССР и Российской Федерации в своей басне «Две подруги»:
Я знаю: есть ещё семейки,
Где наше хают и бранят,
Где с умилением глядят
На заграничные наклейки...
А сало... русское едят!
___________________
* Имею оценочное суждение, что человека, родившегося в Париже в семье француженки и бывшего русского еврея, вполне
освоившего русский язык лишь к 19 годам, имеющего
гражданства России, США и Франции, и заявляющего во всеуслышание:
В России меня держит только моя работа. Я не русский человек, это не моя родина, я здесь не вырос, я не чувствую себя здесь полностью дома - и от этого очень страдаю. Я чувствую в России себя чужим, - иначе как безродным космополитом назвать нельзя.
Если мой пост вам понравился, вы можете поблагодарить меня за мой труд
любым доступным способом.