Под липой истории

Jul 15, 2019 18:39

Как многим известно, это священное дерево Клио; тут она отдыхает в жаркие месяцы гибридных войн и парадов на Красной площади.
Но и в золотые годы Ренессанса ей случалось там пить чай с крендельком, а потом подписывать свои суды не глядя.
Еще когда Микельанджело был жив и полон сил, влиятельный при дворе флорентийских дюков Джорджио Вазари ( Read more... )

Leave a comment

Comments 12

lj_frank_bot July 15 2019, 16:41:22 UTC
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Искусство, История, Литература.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Reply

nkbokov July 15 2019, 20:08:24 UTC
OK

Reply


misha_shatsky July 16 2019, 10:35:22 UTC
Не откажу себе в удовольствии (признаюсь, достаточно низменном) педантично отметить, что вскользь упомянутые тут братья Гримм - далеко (очень далеко!) не только сказочники.

Reply

nkbokov July 16 2019, 11:39:44 UTC
Расскажите, не молчите!

Reply

misha_shatsky July 16 2019, 12:41:47 UTC
Вы, вероятно, шутите...
Но я притворюсь, что принял Вас всерьез, и "с ученым видом знатока" торжественно оповещу, что эти братья Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859) - выдающиеся немецкие филологи и языковеды (из числа основоположников лингвистики как самостоятельной научной дисциплины).Профессоры Геттингенского, а затем Берлинского университетов, то-есть, германские "гелертеры" в смысле того времени (люди фанатично преданные науке и основывавшие свои суждения на возможно всеохватывающем фактическом материале).Плюс к этому - люди либеральных взглядов, не боявшиеся открыто выступать против абсолютизма, за что и были изгнаны из Геттингена.

Reply

nkbokov July 17 2019, 12:05:58 UTC
Спасибо! Помнил, что с ними вообще "что-то не так", но приподзабыл.

Reply


misha_shatsky July 16 2019, 10:52:32 UTC
Еще занудливое замечание -
У Розанова и у Черчилля "занавес" имеет совершенно разное значение.У первого он символ "конца истории" (русской), а у второго обозначает вполне реальный физический (вооруженный) барьер, разделяющий Европу.
P.S.Уверяют (сам я соответствующего текста не видел), что в этом втором значении термин "железный занавес" (с упоминанием источника - противопожарный занавес в театрах) впервые употребил небезызвестный Лев Никулин еще где-то около 1928 г, говоря о наступившей именно тогда (до этого было как-то полегче) культурной изоляции СССР от Запада.

Reply

nkbokov July 17 2019, 12:20:19 UTC
Значение разное, но время между двумя употреблениями прошло... "Апокалипсис нашего времени" Розанова вышел по-английски и в Англии и так стал доступен Черчиллю. Тридцать лет "железный занавес" жил в памяти политика как сильное выражение, и наконец оно пригодилось 25 лет спустя. Оба казуса опубликованы, источники легко находимы. Известно ли о Никулине больше, чем "где-то употребил"? И не впервые, конечно, а повторив Розанова.

Reply

misha_shatsky July 17 2019, 13:32:34 UTC
Опять Вы надо мной изволите подшучивать....
Вы, как подсоветский литератор, о Льве Никулине знаете несомненно, куда больше, чем я, который его имя услышал впервые в связи с присуждением ему Сталинской премии в 1952 г, что автоматически сделало его для меня нечитабельным.
Все, что я о Никулине слышал, сводится к двум эпиграммам -
Одну он сам сочинил на Осипа Брика :
"Вы думаете, что здесь живет Брик, исследователь стиха.На самом деле здесь живет шпик и следователь ЧК".
А другую сочинили на самого Льва Вениаминовича после упомянутой Премии 1952 г за роман "России верные сыны":
"Никулин Лев, стукач-надомник,/ Скучнейший выпустил двухтомниик./ И это всё читать должны/ России верные сыны".
P.S.Самое интересное, что и насчет Брика, и насчет Никулина - чистая правда.

Reply

nkbokov July 17 2019, 14:49:08 UTC
"Вы, как подсоветский литератор"... Ну, Вы даете! Моя первая публикация была в парижской "Русской Мысли" в ноябре 1970-го, за 5 лет до эмиграции по предложению кагебят... Вот эта самая: https://www.amazon.fr/dp/1541236165
Про Никулина ничего не знаю, путаю его с актером.

Reply


Leave a comment

Up