Хорошо сказал мой приятель Александр Гаврилов: Виктор Леонидович Топоров был ужасно неудобный и часто ужасно злил. Переводил так, что чифирь русского текста хотелось разбавить самоварной водой. Был в критике чудовищно несправедлив, бранчлив и придирчив; не смущался попросту врать. Был рыцарственно, без остатка, на износ предан единственной своей любви, литературе. Сделал в ней необыкновенно много разного, и полезного много. Иногда мне казалось, что он и сам какой-то литературный герой, вроде булгаковского Коровьева, который однажды неудачно пошутил. Очень верю, что теперь он в седле и темно-фиолетовый рыцарь. Мир вам, вечнопамятный Виктор Леонидович. Молюсь о вас.
Несправедливый критик, плохой переводчик, ужасный человек. издавал книги "анти-ахматова"и прочее, несовместимое со званием литератора. не знаю, достаточно ли этого для того, чтобы не писать восторженных некрологов. а так-то да, любой организм жалко, который умирает.
хотел о нём пост написать, но слишком долго и тщательно обдумывал, и вот - на тебе! - крылья сложили палатки, их кончен полёт. про Стерлигова, что ли, написать.
Comments 10
Виктор Леонидович Топоров был ужасно неудобный и часто ужасно злил. Переводил так, что чифирь русского текста хотелось разбавить самоварной водой. Был в критике чудовищно несправедлив, бранчлив и придирчив; не смущался попросту врать.
Был рыцарственно, без остатка, на износ предан единственной своей любви, литературе. Сделал в ней необыкновенно много разного, и полезного много.
Иногда мне казалось, что он и сам какой-то литературный герой, вроде булгаковского Коровьева, который однажды неудачно пошутил.
Очень верю, что теперь он в седле и темно-фиолетовый рыцарь.
Мир вам, вечнопамятный Виктор Леонидович. Молюсь о вас.
Reply
издавал книги "анти-ахматова"и прочее, несовместимое со званием литератора.
не знаю, достаточно ли этого для того, чтобы не писать восторженных некрологов.
а так-то да, любой организм жалко, который умирает.
Reply
Reply
Reply
про Стерлигова, что ли, написать.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment