Lo giorno se n'andava, e l'aere bruno toglieva li animai che sono in terra da le fatiche loro; e io sol uno m'apparecchiava a sostener la guerra sì del cammino e sì de la pietate, che ritrarrà la mente che non erra. ( Read more... )
apriamo le mura e [abbassiamo? boh!] le difese della città. Tutti si mettono al lavoro, e mettono delle ruote sotto i piedi [???], e imbrigliano il collo [e stuppea che è?]: attraversa le mura, la macchina mortale [feta?] di armi. I bambini e le giovani non sposate cantano in cerchio i sacri inni, e sono felici di toccare la fune con mano. [l'ultima frase mi risulta completamente incomprensibile]
Comments 6
Accingunt omnes operi, pedibusque rotarum
subiciunt lapsus, et stuppea vincula collo
intendunt: scandit fatalis machina muros,
feta armis. Pueri circum innuptaeque puellae
sacra canunt, funemque manu contingere gaudent.
Illa subit, mediaeque minans inlabitur urbi.
Reply
ma che è 'sta roba?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment