Приветствую всех

Mar 29, 2010 22:41

С удовольствием присоединяюсь к сообществу )
Было бы интересно узнать, пытался ли сделать кто-нибудь из стихов Честертона песни? Я в свое время переложила некоторые песни из Перелетного кабака на музыку. Может, кто-нибудь еще занимался чем-то подобным?

Leave a comment

Comments 8

rovenion March 29 2010, 19:33:26 UTC
http://qopt.phys.msu.su/pasha/songs.htm - песни Жени Якимовой (Остинг) на стили из "Перелетного кабака".

Reply

sun_skrit March 29 2010, 20:28:16 UTC
Здорово. Спасибо!

Reply


gilluin March 30 2010, 04:46:53 UTC
Лора Бочарова на стихи "Клубились тучи, ветер выл, весь мир дышал распадом..." Кажется, из альбома "Моцарту видней". Не знаю, есть ли он в сети.

Reply

trewin March 30 2010, 06:23:01 UTC
У Лоры - очень вольный перевод, переходящий в переделку: в начале это еще может быть названо переводом Честертона, но в конце это уже стихи Лоры в чистом виде.

Reply


trewin March 30 2010, 06:23:26 UTC
А можно послушать ваши варианты?

Reply

sun_skrit March 30 2010, 06:30:22 UTC
Увы, я всего лишь десептикон с гитарой, записывать ни разу не пыталс, да и не на чем...

Reply

trewin March 30 2010, 07:05:58 UTC
А вы попробуйте. :) Было бы интересно услышать.

Reply

sun_skrit March 30 2010, 13:13:10 UTC
Хорошо, если получится что-нибудь сделать, обязательно сюда выложу.

Reply


Leave a comment

Up