Растекаться мыслью по древу

Oct 14, 2009 20:45

Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.

В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».

«Мысь» в переводе со ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

tatko_vovk October 15 2009, 17:30:56 UTC
Да, очень интересно!
Но ошибочно возникший образ тоже ярок и интересен.

Reply

nowere October 19 2009, 17:17:03 UTC
Точно! Хотя правильный вариант и менее загадочен.

Reply


Leave a comment

Up