Про переводы. Волнительное.

Sep 21, 2012 01:24

Не помню точно, наверное переводить устно я начала в 10-11 классе. Большей частью моими первыми жертвами были иностранные друзья взрослых знакомых. Тогда, кстати, и французский еще не забылся, поэтому были темные новогодние ночи когда мы пьяные с французскими толстыми гостями папы горланили "Марсельезу" на двух языках, были сухие парижские старушки ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

mar_sel September 21 2012, 19:55:29 UTC
мне даже читать об этом страшно. представила себя на этом месте, ледяные руки и горящие щеки....ужас...

Reply

nuclear_girl September 28 2012, 16:36:33 UTC
кстати последний раз, из-за которого я это все и написала был особенный, что приятно. Там не я оказалась главным немолодцом, а люди, которые не соблюдали повестку дня и вообще были в ссоре между собой. Стресс! Все стресс!

Reply


Leave a comment

Up