На прошлой неделе один товарищ в телефонном разговоре услыхал у меня "говорок", хотя потом передумал и сказал, что "акцент". Вспомнились мне все учебники стилистики и фонетики, лекции и семинары... Обманули, значит, уверяя, что в Сибири фонетически самый чистый русский язык. Ну, по крайней мере, не отличающийся экзотическим прононсом.
Гуглила,
(
Read more... )
Comments 13
(The comment has been removed)
Я вчера таки нашла в чем "акцент" может быть: я назваю линии метро не по номерам, а по цветам, и сочетание [гс] не произношу как [жс] :)
Reply
Reply
Reply
вместо Geschoß всегда Etage, вместо Geldbörse - неизвестное на юге Portmonet... и цимес в том. что здесь я не просто иностранка, а иностранка из Карлсруэ, вот как :)
Reply
В Европе, мне кажется, разнообразие территориальных форм языка не так удивительно как в России - история таки располагает. Опять же Германия не так чтобы давно стала единым государством в принципе. Но в России, согласно учебникам стилистики и СРЯ, ты в крупном городе, будучи сам образованным носителем из немелкого же города, не можешь попасть в ситуацию коммуникативного коллапса по вине территориальных языковых различий. Обманули! Можешь и ещё как. А главное, эта "мультифора", будь она неладна, ну такое наукообразное ведь слово, латинские уши вовсю торчат, - я и не подумала в первый раз, что оно может быть диалектным.
Кстати, прикольно это быть иностранцем-носителем диалекта :)
Reply
Вообще русский язык в северном Казахстане и в Западной Сибири практический одинаковый как в плане набора слов, так и в плане отсутствия регионального говора. Если не считать, что в том же Новосибе "питеризмы" весьма часто встречаются у людей.
Reply
Но ты меня успокоил: "мультифора" явно более распространенное слово, чем "файл" в этом значении, если считать Сибирь, Карлсруэ и Казахстан :)
Reply
Reply
п оповоду нго, кстати сейчас вот сижу думаю и вспоминается мне, что в той же Астане примерно поровну говорят "файл" и "мультифора". А откуда слово взялось.. ну про фирму ничего не могу сказать.. вполне возможно такое, но вот то что оттуда много народу в Сибири учится это факт, так что и они могли занести.
Reply
Я, конечно, не настолько филолог, так что все никак даже не могу московский "говор" идентифицировать. Зато, московские преподаватели вычисляли во мне сибиряка (по крайней мере, не москвича). Тоже не понимаю по каким параметрам.
Еще есть слово "вихотка")
Reply
"Вихотка" - хорошее слово, но я его от бабушки только слышала, как и "пимы", а "мультифора" - такая латинская и научная, что вычислить в ней подставу сложно :)
Reply
Reply
Leave a comment