lol i was like leyendo? i havent learned that verb, it is actually close. in french its lire and a book is livre. peu-tu lire en francais et comprendre?
Oui oui, por il majoridad del parte conprende. ^That sentence is a total mix of spanish french and english. Some words are blended of both. But you probably get the picture. Dude we should invent a language that is like a mix between all languages so that you can undersatnd everyone and everyone can use the same words. Let's call it latin
haha...theyres already a language like that ...but maybe greek? (i hope that greek and latin are two different languages, otherwise i sound hecka stupid)(i think theyre almost the same thing but theyre different...i really dont know) j'aime le mot "conprende" lol what should the accent be? because for a word that is mixed , itll take two accents, maybe well just blend the word together and itll end up being our own accent. like conprende would be pronounced " con prawn deh" haha
its a secret (well for now at least...well i guess its not really a secret if you can read french but otherwise) _> ::shifty eyes:: ill translate it sometime in the near future i hope.
Comments 11
Okay leyendo is spanish but I figure its probably close to the word for "reading" in france
Reply
-Tristan
Reply
^That sentence is a total mix of spanish french and english. Some words are blended of both. But you probably get the picture.
Dude we should invent a language that is like a mix between all languages so that you can undersatnd everyone and everyone can use the same words.
Let's call it latin
Reply
-Tristan
c'est tres amusant, n'est pas?
Reply
Reply
-Tristan
Reply
Reply
love you,
Tristan
Reply
Leave a comment